Навсегда ты (Роуз) - страница 126

— Придурок, — произнесли мы с Лукасом одновременно, и все трое рассмеялись таким необходимым для нас смехом.

— Именно так. У меня есть план, и, думаю, он поможет нам завершить этот процесс уже сегодня. Итак, что бы ни случилось, верьте мне и позвольте самой управлять процессом. Согласны?

Мы кивнули и вошли в зал суда.

Я только пару раз видела зал заседаний, если не считать того, что я смотрела фильмы, будучи присяжным по двум делам. Судьи чертовски пугают меня и то, что я нахожусь здесь, увеличивает тревогу в геометрической прогрессии. Мы с Лукасом сделали глубокий вдох и сели рядом с Робин за деревянный стол, очень массивный на вид.

Марк сидел напротив нас со своим адвокатом и матерью. Я сердито посмотрела на затылок Джинни, но отвела взгляд, пока она меня не увидела. Вероятно, ее присутствие здесь было для того, чтобы оберегать своего сына и убедиться, что он не наговорит глупостей.

Судья вошел, и я практически ничего не слышала, когда началось вступление. Мое сердце забилось еще сильнее после того, как Робин обратилась к судье.

— Ваша честь, мы собрались здесь, чтобы рассмотреть дело относительно отказа Марку Кристенсену в ходатайстве о совместной опеке над дочерью Беллой. Он доказал, что даже не пытается наладить отношения со своей дочерью, которая проживает отдельно и, по сути, продемонстрировал небрежность, которая может негативно повлиять на благополучие его дочери.

— Как вы смеете такое говорить! Бойфренд Саманты, вот кто ставит под угрозу ее благополучие, а также нахождение вдали от отца, — лицо Джинни раскраснелось, пока она смотрела на Лукаса. — Она отдаляется от своего отца из-за него!

Адвокат Марка заставил Джинни сесть обратно на свое место. Такой я никогда ее не видела, она была вне себя от ярости. Джинни всегда была немного сурова и холодна, но теперь же походила на злодея из Диснеевских мультиков. Все, что ей нужно было для завершения этого образа, — производить шубы из шкур далматинцев.

— Пожалуйста, контролируйте ваших клиентов, — судья выглядел не очень добрым, когда сделал выговор. Я догадалась, что это было одно очко в нашу пользу.

Робин повернулась к нам и подняла бровь, молча подтвердив, чего нельзя делать. Затем она обратила все свое внимание на судью.

— Ваша честь, похоже, что госпожа Кристенсен имеет в виду инцидент, в котором ее сын Марк взял дочь в кафе, в то время как она заболела и была с высокой температурой, а затем игнорировал ее, пока флиртовал с одним из сотрудников этого кафе. Мистер Хантер забрал ее и доставил к врачу. Кроме этого, у меня есть еще одно доказательство халатности Марка Кристенсена, которым я бы хотела поделиться с судом.