Для прессы (Линд) - страница 105

Она скользнула в ярко-розовый купальник и накинула маленькую белую сетчатую майку сверху, а потом вышла за Хайденом из номера. Они спустились в лифте на первый этаж и свернули через холл к черному выходу. Они пробрались по песку к маленькому белому судну с параллельными корпусами, соединенными в верхней части, который стоял недалеко от курортного комплекса. На палубе уже было еще шесть-семь человек, держащих в руках пиво, а из динамиков доносилась музыка.

— О Боже, — прошептала Лиз сквозь ветер.

— Тебе нравится?

— Это отличный сюрприз.

— Это только часть его, — сказал он, взяв ее за руку и помогая забраться в лодку. — Дождись, пока увидишь, что у меня еще есть в запасе.

У Лиз загорелись глаза, пока она смотрела на мужчину перед ней. Черт, он любил ее. И она видела, как в его глазах отражалось то, что единственное чего он хотел, это, чтобы она была счастлива. Он делал ее счастливой.

После того, как Хайден запрыгнул на борт, их поприветствовал капитан. Напитки и еда были включены, и им было строго приказано насладиться путешествием.

С напитками в руке, они нашли открытое место в передней части судна, когда они отправились в плавание. Их везли через Норт-Шор (*Северный берег), на котором в отличие от Гонолулу, были в основном великолепные природные места обитания, известные своими большими волнами и изолированными местами, которые были показаны в голливудских фильмах, таких как «Голубая волна» и телесериал «Остаться в живых». Лиз сняла свою майку и позволила своей коже утонуть в лучах солнца. Хайден растянулся рядом с ней, и они провели большую часть дня, наслаждаясь обществом друг друга и красотой морского пейзажа перед ними.

— А здесь мы собираемся остановиться на ближайшие несколько часов, — объявил капитан.

Он завернул лодку в небольшую закрытую лагуну. Вода была кристально чистой, а на побережье виднелся белый песчаный пляж.

— Это территория предназначена только для участников тура, поэтому вас не побеспокоит бесконечный поток туристов. Если у вас есть пакет со снаряжением для подводного плавания, увидимся после того, как мы пришвартуемся, и я объясню все, что вам будет необходимо.

Капитан пришвартовал лодку и помог пассажирам выйти, где их тут же встретили гавайские женщины в традиционных травяных юбках и топах, и разноцветных леях. Лиз пошла, чтобы присоединиться к остальным, но Хайден остановил ее.

— Я взял нам снаряжение для подводного плавания. Я не был уверен, захочешь ли ты, но я прочитал о некоторых потрясающих пещерах и даже небольшом водопаде в этой местности. Я бы с удовольствием посмотрел на это с тобой, — сказал он.