Принцесса для орка (Соколова) - страница 42

Когда последние дары легли к ногам молодоженов, орки заметно оживились, готовясь веселиться весь вечер и всю ночь, до самого рассвета. Все ждали лишь знака своего вождя!

Сарнах неспешно, с достоинством поднялся с трона и дал знак паре могучих воинов, стоящих рядом, унести все подарки в его шатер, а после вышел чуть вперед.

— Я благодарю вас за поздравления! — зычный голос вождя был настолько громким, что его могли услышать во всех уголках поселения. — Ну, а сейчас мы будем веселиться! И орки! И рабы! Покажем моей жене безудержное веселье, на которое мы способны!!!

Стоило Сарнаху сказать это, как все вокруг моментально наполнилось криками, смехом и шумом. Анетта готова была поклясться, что даже слышала что-то вроде музыки, что было для нее удивительным, ведь она искренне полагала, что среди этих гигантов не может быть музыкантов. Окинув веселящуюся толпу любопытным взглядом, девушка заметила барабанщиков, что сидели на земле — именно они создавали эти ритмичные звуки, под которые танцевали орки. Жаль только, что подобная музыка была не по душе принцессе.

— У меня есть особый подарок для жены вождя, — к трону подошел шаман. Старый орк, опирающийся на свой пугающего вида посох, достал из-за пояса тонкую книжицу в кожаном переплете и протянул его девушке. — Когда-то давно, у нас жил человек. Сильный человек. Он был как орк, и мы уважали его… это было давно… еще до рождения Сарнаха.

— С трудом верится в подобное, — Анетта открыла книгу, трепетно и практически нежно прикасаясь к хрупким страницам, исписанным неразборчивым почерком.

— Орки уважают силу, — хрипло рассмеялся Ат-Анак, с прищуром смотря на безудержно веселящихся орков. — Тот, кто способен проявить силу, тот заслужит наше уважение. В этой книге он записывал то, что узнал о нас… думаю, тебе пригодится….

— Благодарю, — принцесса прижала драгоценный подарок к груди. Возможно теперь она сможет лучше понять этих дикарей, среди которых ей суждено жить.

Принцессе было жутко смотреть на веселье орков и их дикие танцы, но вместе с тем в душе Анетты пробудилось любопытство. Ей было интересно наблюдать за этими беснующимися варварами, для которых не было никаких ограничений и правил приличия. Безудержное веселье, дикие танцы и странная музыка, заставляющая сердце биться в одном с ней ритме — все это было в новинку девушке. В отцовском замке она подобного никогда бы не увидела. Принцесса понимала, что это неправильно и благовоспитанная леди не должна смотреть на подобное неприличное зрелище, но все же оторваться было невозможно. Это было завораживающе и удивительно, как и то, что некоторые люди-рабы присоединились к этому веселью.