Шанс на счастье (Александрова) - страница 107

Дилан жил теперь вместе с Джаредом и работал в магазине. Чем занимался его старший брат, мне было неизвестно, но я держала рот на замке, ни о чем не спрашивая, а только терпеливо отвечая на сыплющиеся на меня вопросы.

Когда с обедом было покончено, каждый ушел по своим делам. В кухне остались только мы с Меган. Я помогла ей убрать со стола и вымыть посуду. Всего месяц, проведенный в разлуке — и я поняла, как сильно соскучилась. Мы говорили на совершенно разные темы, забыв о времени. Но тут Меган вызвали в магазин, и она, извинившись, сняла фартук, направляясь в коридор.

— Ничего, я пока отнесу вещи в спальню, — сказала я, следуя за ней. Мой огромных размеров чемодан стоял у лестницы.

— Отлично. Джаред, помоги ей.

Я резко подняла голову. Джаред как раз вошел в коридор, держа в руках несколько коробок. Наши взгляды пересеклись, и меня словно ударило током. Вздрогнув, я мотнула головой.

— Не стоит, я справлюсь.

Вопреки своим словам, я с трудом подняла чемодан на первую ступеньку. Приготовившись тащить его выше, я набрала в грудь воздуха, который тут же оттуда со свистом вылетел, когда поверх моей руки легла теплая ладонь.

— Я помогу, — негромко произнес Джаред, забирая у меня чемодан.

Кивнув, я отступила, позволяя ему пройти вперед. Мне не хотелось чувствовать, как его взгляд прожигает мой затылок.

Моя комната ничуть не изменилась за такое короткое время, но я была рада вернуться. Джаред поставил чемодан у подножия кровати и развернулся, чтобы уйти, но я, захлопнув дверь, прислонилась к ней спиной. Он замер в полуметре от меня.

— Можно мне выйти? — крайне вежливо поинтересовался он.

— Почему ты оттолкнул меня тогда? — я выпрямила спину, пытаясь казаться выше, но мне все равно приходилось задирать голову, чтобы заглянуть ему в глаза. И сейчас эти глаза отражали мои собственные эмоции. Непонимание. Страдание. Боль.

— Я не тебя не отталкивал, — проговорил Джаред, не отрывая взгляда от моего лица.

— Ты прекрасно знаешь, что сделал это, — мои пальцы сжались в кулаки. — Просто скажи — почему?

Казалось, дрожь сотрясла все его тело, когда он вдруг подался назад, отворачиваясь.

— Смотри мне в глаза и скажи правду! — взорвалась я, дергая его за рукав. — Хоть раз в жизни! Скажи — почему?!

Я не заметила, как начала кричать, но зато мне удалось завладеть его вниманием. И я ожидала услышать все что угодно, но ничего подобного:

— Потому что я тебя не заслуживаю.

На следующие десять секунд я потеряла дар речи.

— Ч-что?! — я пораженно уставилась на него, и он снова попытался отвернуться.

— Ты слышала, Джесс.