— Что он от тебя хочет?
Джейми качает головой и пожимает плечами. Он поворачивает к лестнице на второй этаж, и я следую за ним.
— Я думала... Я думала, что ты, наверно, не нравишься Конраду, или что он злится на тебя.
— Конрад всегда на меня злится.
— Но продолжает писать тебе сообщения, когда ему что-то нужно?
— Да.
— Повезло тебе, — шучу я.
Джейми ничего не говорит.
Мы стоим рядом с классом Кэмбера, и я вдруг осознаю, что не говорила Джейми, какой у меня следующий урок. Он поворачивается ко мне с таким серьезным выражением лица, что я понятия не имею, к чему это приведет.
— У меня свободная суббота, — говорит он.
— Ты сможешь?
— Ты свободна?
— Да! — говорю я.
Джейми слегка улыбается.
— Тебе не нужно свериться с твоим расписанием или еще чем-нибудь?
— Да. Нужно. Я сверюсь с моим расписанием и вернусь к тебе. — Я пытаюсь выдать смущение за дерзость, но это так же легко, как подмигнуть, когда у тебя не получается. Раздается еще один звонок, и Кэмбер выходит закрыть дверь.
— Мистер Форта, — говорит он в виде приветствия, переводя взгляд с меня на Джейми.
— Привет, Кэмбер.
— Готов к сегодняшнему? — демонстративно спрашивает Кэмбер.
Джейми кивает.
— Да.
— Хорошо, — отвечает Кэмбер. — Ты присоединяешься к нам, Роуз? — Должно быть, у меня странное выражение лица, потому что Кэмбер говорит: — Да, мисс Царелли, я не единоличная собственность десятиклассников, изучающих английский. Я учу и других школьников. — Кэмбер внимательно смотрит на меня поверх своих крутых очков, чтобы подчеркнуть смысл сказанного.
Очки Кэмбера с недавних времен кажутся мне подозрительными. Думаю, он носит их, потому что пытается быть менее привлекательным для учеников. Однако, глядя на группу горячих одиннадцатиклассниц, которые только что проплыли мимо и помахали ему, но добились лишь сердитого взгляда, который заставил их отбросить назад выпрямленные волосы и засмеяться, мне кажется, что ему нужно нечто большее, чем очки, чтобы стать менее привлекательным.
— Садись на место, Роуз, — торопливо говорит он.
Джейми направляется к лестнице.
— Напиши мне насчет субботы, — кричит он, оглянувшись через плечо.
Кэмбер поднимает одну бровь, а я так неистово краснею, как будто у меня солнечный ожог.
Пока я захожу в класс, я прокручиваю в голове, какой некрутой я была с Джейми. Я могла бы с тем же успехом сказать, что у меня нет своей жизни, и я всегда свободна, просто сижу и жду его звонка.
Но я слишком возбуждена, что по–настоящему волноваться из-за своего ботанства.
Это наконец-то случилось.
Все будет ясно.
В субботу.