Аркканцлер снова сел и стал ждать.
Через несколько минут полной тишины из главной двери выбежал запыхавшийся глава факультета нецелесообразной магии и почетный лектор Незримого Университета Думминг Тупс с остроконечной шляпой аркканцлера в руках.
Чудакулли выхватил из его рук шляпу и нахлобучил ее на голову. После чего снова встал.
– Отли А теп будь любез объяс что исходи возьми? И почему Старый Том непреры нит?
– магия ая-то, сэр! Я кого-нибудь рить механизм! – закричал в ответ Думминг сквозь периодически накатывающие приливы тишины, поглощающие все звуки в округе[3].
Со стороны часовой башни донесся затихающий металлический звон. Думминг и Чудакулли подождали немного, но не услышали ничего, кроме обычного городского шума типа грохота рушащихся стен и далеких пронзительных воплей.
– Ну хорошо, – констатировал Чудакулли, с неохотой выставляя миру сносную оценку за проявленное усердие. – Тупс, что происходит? И почему в Библиотеке стражники?
– Мощная магическая буря, сэр. Несколько тысяч гигачар. Мне кажется, Стража преследует преступника.
– Но это еще не значит, что они могут без разрешения бегать тут повсюду, – заявил Чудакулли, вылезая из ванны и решительно направляясь в сторону Библиотеки. – В конце концов, за что мы платим налоги?
– Э… Мы не платим налоги, сэр, – заметил Думминг, с трудом поспевая за ним. – Вся фишка в том, что мы обещаем заплатить налоги, если город попро сит, при условии, что город никогда не попросит сэр. Мы лишь делаем добровольные…
– Ну, по крайней мере, существует договоренность, Тупс.
– Конечно, сэр. Позвольте заметить, вы…
– А это значит, что они должны спрашивать разрешения! Приличия нужно соблюдать, – непререкаемым тоном заявил Чудакулли. – А я – глава этого учебного заведения.
– Кстати о приличиях, сэр, по существу, на вас нет…
Чудакулли решительно вошел в распахнутые двери Библиотеки.
– Итак, что здесь происходит? – громогласно вопросил он.
Стражники обернулись – и застыли, разинув рты. Большой комок пены, до этого мгновения отважно стоявший на страже тех самых приличий, медленно сполз на пол.
– Что? – рявкнул аркканцлер. – Волшебника никогда не видели?
Один из стражников вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь.
– Капитан Моркоу, сэр. Столько волшебника – никогда, сэр.
Чудакулли ответил ему лишенным выражения взглядом, который, как правило, применяют люди, страдающие острой недостаточностью сообразительности.
– Тупс, что он имеет в виду? – спросил он, едва шевеля губами.
– Вы… э… не вполне одеты, сэр.
– Что? Но моя шляпа, она у меня на голове?