Неожиданно кто-то сжал под столом её руку. Лилиана очнулась от созерцательного состояния и посмотрела на сидящего рядом мужа. Осознав, что это именно он держит её руку, девушка ощутила, как всё тело затрепетало, отзываясь приятным теплом в самых потаённых местах.
— Дорогая, тебе задали вопрос, — с натянутой вежливостью произнёс маркиз.
— Простите, замечталась. Вы так красиво живописуете, что я представила себя в доме герцога, — повинилась Лил.
— Так почему же вы с Ральфом ни разу там не были? — повторила вопрос графиня.
Лилиана телом почувствовала, как напрягся Виктор при упоминании о младшем брате.
— Я не знаю, — растерялась она. Мариана ничего толком не рассказывала о совместной жизни с Ральфом. Лил было лишь известно, что они проживали в другом поместье Стейнов, далеко от столицы, и сестра так и не была представлена ко двору в качестве маркизы.
Тут на помощь пришёл Дэрек:
— Леди Милтори, не стоит напоминать маркизе о прошлом. Это может быть болезненно.
— Надеюсь, вы, маркиз не станете прятать свою прелестную жену в четырёх стенах, и мы сможем лицезреть её на светских приёмах в столице, — ничуть не смутилась замечанием барона вдова.
Лил заметила, как глаза Виктора потемнели от еле сдерживаемого гнева. По словам графини выходило, что Ральф намеренно скрывал свою жену от высшего общества.
— А почему бы нам не продолжить разговор в музыкальной гостиной? — предложила Лилиана, вскакивая с места.
Её поддержала графиня Дебро:
— Мои девочки разучили новые произведения. Сейчас они вам сыграют.
Гостям пришлось подняться вслед за хозяйкой дома и переместиться из столовой в просторную комнату, обставленную мягкой мебелью и с клавесином из полированного орехового дерева посередине.
Стоило Лил опуститься в кресло, как её тут же начало клонить в сон. Одна из юных графинь Дебро старательно била по клавишам, две другие пели, не совсем попадая в ноты. Гости вежливо молчали, слушая.
Виктор заметил, что его жена клюёт носом. Он склонился и заглянул ей в лицо.
— Дорогая, ты устала. Думаю, наши гости простят, если ты отправишься отдыхать.
Сидевшие неподалёку, барон и баронесса Антер одобрительно закивали, с умилением глядя на молодых супругов. Маркиз извинился перед гостями за необходимость покинуть их, подал жене руку и вывел её из гостиной. Оказавшись в коридоре, Лил с огромным удовольствием глубоко зевнула.
— Ах, я действительно так устала, — призналась она Виктору.
Ноги слушались с трудом, а впереди ещё предстоял подъём по лестнице на второй этаж.
— Вы неплохо потрудились при подготовке к приёму, — заметил маркиз.