Новый Поттер (Аллесий) - страница 82

Выйдя из поезда, мы направились к каретам, кои и довезли нас до Хогвартса. Вместе с потоком более старших курсов, мы добрались до Большого Зала, куда вскоре вошли испуганно озирающиеся и оглядывающиеся мелкие. Так вышло, что встали они недалёко от нас. Кое-кто — совсем рядом. Они начали тихо переговариваться меж собой, а один набрался храбрости и спросил о чём-то Била, заставив последнего подавиться. Быстро сориентировавшись, он что-то зашептал мелкоте на ухо.

— Эй, о чём вы говорили? — спросила Гермиона подозрительно: очень уж ехидные взгляды кидал на неё Вейл.

— О! Ни о чём! Просто они меня спросили, кто такая Леди Грейнджер! — захихикал он, заставив девочку подавиться воздухом. — Гарри, спасаааай! — медленно протянул он, смотря в глаза Гермионы.

Наверное, потасовка бы продолжилась, но к нам прилетело небольшое заклинание, которое тихо зашипело нам на уши голосом Снейпа:

— Ведите себя пристойно. И мистер Вейл, мисс Грейнджер, будет добры впредь садиться за столы СВОИХ факультетов!

Блин, а прикольно было бы, если бы шляпа была артефактом для установки диагноза больным. Вот как сейчас:

— Джинни Уизли! — пациент прибыл.

— Гриффиндор! — свободны. Эй! Сестра! Запишите в медкарту!

— Профессор Флитвик? Здравствуйте, — на следующий же день мне раздали рассписание, отличающееся ото всех. Несколько удивившись, я таки не стал ничего говорить и просто посещал отмеченные в расписании занятия. Что примечательно, ЗОТИ, преподаваемого Локонсом, не было совсем. Видимо директор здраво рассудил, что знаменитый писатель будет не лучшим учителем для меня.

— А! Мистер Поттер! Проходите. Вам явно интересно, почему у вас своё собственное расписание?

— Гм… немножко.

— Я уговорил директора Дамблдора поменять вам расписание, видя ваше стремление в учёбе. Вам нет смысла ходить на мои уроки для вашего курса. Всё, что вы пропустите, я вам дам в процессе нашего с вами индивидуального обучения. Кроме того уроки ЗОТИ… как бы это сказать…

— Вы сомневаетесь в квалификации мистера Локонса?

— Я бы выразился несколько иначе, но суть вы уловили верно. Также вам совершенно нет смысла ходить на магловедение. Вот в этой брошюрке все, что вы можете узнать там нового, — протянул мне Флитвик небольшую книжицу. Открыв её и быстро полистав, я нашёл информацию о входах и наличию магических кварталов в разных крупных городах мира, а также наиболее отличающиеся от европейского варианта законодательные базы в разных странах.

— Благодарю. Только вот, профессор, это уже не тянет на простую помощь в обучении?

— Верно, мистер Поттер. Я весьма долго думал над этим вопросом и решил предложить вам стать моим личным учеником.