— А если не докладывать? — немело предложил начальник тюрьмы.
— Да? — истерично взвизгнул ласс Гальбьяр. — А кого ты на казнь повезешь?!
Оба мужчины одновременно посмотрели на стражника, имевшего могучее сложение, и переводившего испуганный взгляд со смотрителя на начальника тюрьмы.
— Сложением похож, — прошептал начальник тюрьмы.
— Он же рыжий, — не согласился ласс Гальбьяр.
— Сажей лохмы ему замажем и рожу изобьем, будто ласс Корвель с лестницы упал, пока шел, — оживился начальник тюрьмы, все более находя свою идею замечательной.
— У сайера глаза темные, а у этого голубые, — потер подбородок смотритель.
— Подобьем оба глаза, заплывут и не видно будет, какого цвета, — уверенно заявил начальник тюрьмы. — А язык-то и так велено отрезать. Никто не поймет.
Стражник наконец понял, о чем говорят мужчины и попятился.
— Не губите, — замотал он головой. — У меня ж дети малые, пятеро, жена шестым брюхата. Не надо!
Смотритель и начальник тюрьмы наступали на него.
— Ты королевству послужишь, — увещевал стражника начальник тюрьмы.
— А бабе твоей пенсию назначим, — вторил ему ласс Гальбьяр.
Стражник развернулся и помчался вниз, грохоча подковами на каблуках башмаков по железной лестнице. Внизу его попытались перехватить, но рыжий раскидал нападавших стражников, выскочил за ворота и найти его так и не удалось. А никого другого, схожего сложением с приговоренным сайером больше не было, и теперь ласс Гальбьяр вздыхал, утирал пот и пытался сдержать вновь вернувшуюся икоту.
— Начальника дворцовой стражи ко мне, немедленно! — услышал он рык короля и понадеялся, что гнев венценосца падет на другого в большей мере, чем на него.
Мимо ласса промчался начальник дворцовой стражи, мужчина в очередной раз вытер пот и решился войти. Король резко обернулся и заметил смотрителя за королевскими тюрьмами. Бледный вид и затравленный взгляд ласса сказали венценосцу без слов о том, что он лишился не только провидицы.
— Где Корвель?! — заревел Сеймунд Веселый.
— Ва-аше Величество, — проблеял ласс Гальбьяр. — Ла-ла… — икота прервала его мучения, и король вновь зарычал:
— Ты у меня вместо Корвеля на плаху голову положишь! Сгною, твари! На дворцовых воротах повешу! Найти!!! И того, кто им помог тоже!
— Лаиссе вреда не причинять, — вдруг воскликнул ласс Фольгер.
Король резко развернулся и сузил глаза.
— Вот ты ее и найдешь, — прошипел он. — И только попробуй с нее пробу снять, лично кишки выпущу, — ядовито закончил венценосец и заорал. — Все вон!
Ноздри короля раздувались, глаза метали молнии, губы то и дело расползались в яростном оскале, таким взбешенным его еще никто не видел, и благородные лассы устремились на выход. Первым выбежал из покоев Его Величества смотритель за королевскими тюрьмами. Ему не терпелось спустить на кого-нибудь пар, изливая накопившиеся страх и желчь. Мужчина стиснул зубы и поспешил прочь из дворца, впереди его ждал допрос ночной тюремной стражи, и проводить его он собирался со всем пристрастием.