— Святые, Рагна! — шипящим шепотом воскликнула лаисса. — Неужели мой дар должен лишать меня возможности думать? Перестаньте бояться прислужников Нечистого, и вы сами все поймете. Половина из этих головорезов даже не одета в доспехи. Это же просто сброд.
— Но их больше, — заметила молчавшая до этого служанка.
— Сайер и его люди испытаны в сражениях, — отмахнулась Катиль и порадовалась, когда обе женщины замолчали.
Ей было страшно не меньше, чем Рагне и служанке, но девушка привыкла, что люди ждут от нее ответы на свои вопросы, ждут, что она их успокоит, ободрит и скажет, что все будет хорошо, это помогало сохранять маску бесстрастности. И лаисса оставляла свои страхи при себе. Женщины больше не произнесли ни слова, опасаясь привлечь к себе внимание.
— Господин, они отступают, — тяжело выдохнул Бартвальд Дади.
— Мужичье, — презрительно усмехнулся сайер, вытирая пот. Он обернулся, поискал глазами женщин.
Его воины давили разбойников, добивая отстающих и загоняя оставшихся в живых в недра горы.
— Зажгите факелы, — приказал ласс Корвель. — Рагна!
— Я здесь, Гален! — выкрикнула наложница и поспешила к сайеру.
— Катиль! — тут же позвал мужчина.
— Я тоже здесь, — ответила лаисса Альвран, выходя из своего укрытия.
Следом за ней вышла оставшаяся в живых служанках. Она неотступно следовала за Кати, словно только рядом с маленькой лаиссой чувствовала себя в безопасности.
— Никто не пострадал? — спросил сайер, с пристрастием разглядывая свою наложницу. После перевел взгляд на Катиль. — До рассвета еще далеко, нам придется остаться здесь.
— Вам лучше знать, что делать, ласс Корвель, — ответила провидица. — Я подчинюсь любому вашему решению.
Она бросила на сайера усталый взгляд, и Корвель едва удержался от желания обнять девушку.
— Возлюбленный мой, это было так страшно, — воскликнула Рагна, завладевая вниманием высокородного любовника. — Я ужасно испугалась.
— Все уже позади, душа моя, — улыбнулся ей мужчина и вновь обернулся к Кати, но она уже отошла, и теперь ее силуэт лишь угадывался в сумраке.
— Гален, — позвала его наложница.
Корвель повернулся к ней и накрыл губы женщины ласковым поцелуем.