Идеальный агент (Зверев) - страница 124

Вдруг Алекс перестал обороняться, вышел из стойки и, прикрываясь выставленными вперед ладонями, дико, по-бабьи, завизжал:

– А-а-а-а! Не надо!

Араб на долю секунды опешил, нож неподвижно застыл в одном положении, но больше Алексу было и не надо. Короткий, прямой удар в челюсть, и обе руки Алекса держат руку бандита с зажатым в ней ножом в стальном захвате. Еще секунда – и нож оказывается у горла араба.

– Кто тебя послал, сука? – кричит ему в лицо Алекс, не давая опомниться.

Араб действительно сбит с толку, ему даже еще не страшно, он еще не осознал всего произошедшего.

– Кто тебя послал, тварь? Говори, пока я тебе не отрезал твою безмозглую голову, шакал! – продолжал орать Алекс.

Как ни странно, но угрозы и оскорбления подействовали на бандита отрезвляюще, он моментально пришел в себя и гордо плюнул Алексу в лицо.

– Что, не боишься меня, шакал? А если вот так? – сказал Алекс и быстро переместил лезвие ножа от горла араба к паху, при этом, успев ударить его рукояткой в лицо.

Правая рука Алекса вонзала лезвие в пах бандита, а левая продолжала удерживать его кисть на излом, постепенно увеличивая давление.

До бандита дошло, наконец, что с ним не шутят, и он спросил:

– Что ты хочешь?

– Пива, придурок! – заорал Алекс. – Кто тебя послал, идиот? Ну?

Алекс слегка надавил на нож, и бандит почувствовал, как по ноге заструилась теплая кровь. И тут он испугался, он с легкостью принял бы смерть, он был к ней готов, но это…

– Бенсон, – прохрипел араб.

– Зачем? – орал Алекс, продолжая давить на нож.

– Убить.

– Где он?

– В порту на яхте, с ним американец и аравийский шейх, с ними много народа. Убери нож, пожалуйста. Я все сделаю, что ты захочешь, только убери нож, – молил бандит.

Алекс не видел, как в другой, свободной, руке араба появился небольшой нож.

– Что сделаешь-то, за пивом сбегаешь? Ладно, черт с тобой! – и Алекс ослабил давление ножа.

И в этот момент бандит ударил его ножом в горло.

* * *

Ужин не доставил никому удовольствия, разве что самому шейху.

Четвертым за столом был маленький китаец Ли Чан с холодным взглядом змеи, на лице которого за все время ужина Хемптон не смог уловить ни одной эмоции.

Ли Чан отвечал на вопросы четко, немногословно, избегая сложных научных терминов.

Это был не совсем спектакль, как сначала подумали Хемптон и Бенсон, просто шейх покупал товар, в данном случае это был взрыв «грязной» атомной бомбы, и хотел выслушать квалифицированное мнение специалиста об этом товаре. Вполне естественное желание. Но он хотел выслушать это мнение непременно в присутствии продавцов, которыми являлись Бенсон и Хемптон.