Жар ледяной страсти (Блейк) - страница 35

При мысли о возвращении на каток Карлу вдруг сковал ледяной холод.

– Карла?

– Да? – Она подняла глаза и увидела напряженный взгляд Хавьера.

– Что-то не так?

– Нет. Все в порядке, – отвернулась она.

Карла говорила неправду. Ей становилось дурно каждый раз, когда речь заходила о возвращении на лед.

– Дэррен, на сегодня все, – сказал Хавьер. – Встретимся в офисе в понедельник.

– Да, конечно. М-м-м… Карла, рад был познакомиться с вами.

Она тепло улыбнулась, что стоило ей немалых усилий, и направилась к кожаному дивану, стоявшему в противоположном углу комнаты.

Хавьер вышел проводить Дэррена, но через несколько секунд вернулся обратно.

– Скажи мне, что с тобой происходит. Я жду.

Глава 6

Хавьер стиснул зубы, когда Карла отрицательно покачала головой. Неужели ее упрямство значит, что она не воспринимает его угрозы всерьез?

– Снова плохое самочувствие?

Только этой причиной мог Хавьер оправдать ее поведение.

– Я ведь говорила уже. Я в порядке.

Она хотела подняться, но Хавьер не пустил ее. Когда Карла находилась так близко от него, она должна была думать только о нем, а не о каких-то других вещах. Или других мужчинах.

Он стиснул зубы, вспоминая, как Карла посмотрела на Дэррена своими восхитительными глазами и одарила его такой красивой, но такой редкой улыбкой.

Хавьер сходил с ума от ревности.

Что было абсолютно неприемлемо.

– Объясни, почему ты выглядела так, будто проваливалась в транс.

– Прости, что тебе не по душе, как я выгляжу, когда думаю. – Карла пожала плечами и отвернулась.

– Не оскорбляй мои… Черт подери, смотри на меня, когда я говорю с тобой!

Она вскинула подбородок и с вызовом посмотрела на него:

– Я смотрю на тебя. Доволен?

– Буду доволен, если ты скажешь мне, что происходит. И ради моего рассудка, да и твоего тоже, не говори, что ничего.

– Ладно. Я не хочу возвращаться на лед.

– Конечно, пока ты в гипсе, ты туда не вернешься, – нахмурился Хавьер. – Эту часть рекламы мы будем снимать, когда твоя рука будет в полном порядке.

Она покачала головой, заставив его сердце сжаться от боли.

– Разве мы не можем воспользоваться компьютерной графикой?

– Объясни мне, почему ты не хочешь использовать каток?

Карла поправила шелковую тунику, струившуюся мягкими волнами на ее теле. Хавьер вдруг вспомнил, какой гладкой и теплой была ее кожа в ту ночь, и его охватило дикое желание.

– Если я не буду осторожной, могу снова упасть, и тогда о катке придется забыть еще на несколько месяцев. Зачем рисковать ради какой-то рекламной кампании?

– Потому что эта кампания принесет тебе миллионы из спонсорских фондов, которых ты запросто лишишься, если нарушишь свою часть договора. Ты ведь не настолько глупая, чтобы не понимать это?