Страж огня (Любимка) - страница 16

То, что она предназначалась мне, даже не сомневалась. Видимо, отец не решился мне подарить ее. Отложив одежду на свой стул, прошла к коробочке и стрепетом открыла ее.

— Не может быть! — охнула и чуть не опустилась на пол.

— Еще один артефакт рода Сизери, — монотонно возвестил Асгар, проявляясь за моей спиной.

Глава третья

— Почему? — все еще пребывая в шоке, выдохнула я, — Зачем он отдал мне его?

Я не могла заставить себя взять в руки артефакт и драгоценность.

— Обручальное кольцо мамы, почему он отдал его мне?

— Я не знаю, Хейли, — тихо ответил Асгар. — Надень его. Это защита.

— Но он же для невест!

— Не только, — голос декана раздался неожиданно.

Я резко обернулась на его голос.

— Простите, что без стука.

Я ошеломленно взирала на мужчину, все еще не решаясь взять кольцо.

— Наденьте его, а я все объясню. Асгар, убери, пожалуйста, вещи студентки в ванную комнату.

Мгновенно пошла пятнами, ведь нижнее белье лежало сверху!

— Присядьте, леди Хейли, — учтиво попросил декан, и я послушно села.

Асгар испарился вместе с моими вещами.

— Обещаю, что надолго не задержу, — мужчина присел на освободившийся стул.

А я продолжала вертеть коробочку, не решаясь взять кольцо. Может, отец по ошибке его оставил?

— Нет, не по ошибке.

Покраснела, я последние свои мысли вслух сказала.

— Пожалуйста, наденьте это кольцо. Оно не принесет вреда. — Под пристальным взглядом лорда, взяла, наконец, драгоценность и надела на палец.

Прикрыла глаза, чувствуя, как от него идет покалывание, а распахнув их, увидела искорки пламени.

— Любая женщина из рода Сизери, может надевать это кольцо. — Вместе со мной наблюдая за игрой пламени, произнес лорд. — Конечно, изначально оно призвано защищать избранницу главы. Но неужели вы боялись, что родовое кольцо принесет вред носительнице крови рода?

— Н-нет, — почему-то заикаясь, ответила ему. — Просто, оно должно быть на маме.

— При условии, что брак заключен в Храме Богини Сияющей, — нахмурился лорд, — уверен, Вы знаете, что это не так.

— Знаю, — тихо выдохнула, и отвела взгляд в сторону, неужели лорд знает о проклятой крови?

— Тогда смело носите это кольцо. — Облегченно выдохнул мужчина, — Ваш отец не нашел в себе смелости отдать лично, но он очень испугался за Вас во время экзамена на арене. Поэтому и принес артефакт.

Да, я помню его крики. И ведь сама дрожала от страха!

— Думаю, лорд Сизери не удержался и показал Вам свое пламя, — сузив глаза, лукаво усмехнулся декан.

— Да, — покаянно кивнула.

— И поставил в известность, что Ваша помолвка должна быть расторгнута?

— Он сказал, что я сама могу решить, когда это произойдет.