— Песня должна нести смысл. В вашей балладе его не было. Пастух влюбился в принцессу, но она ему не ответила взаимностью. А должна была? Он страдает. Он чего ждёт? Что принцесса прибежит к нему? Вы серьёзно? Почему он ничего не делает? Совершил бы подвиг ради любви, был бы в вашей балладе смысл. А так, что мы имеем? Пастух — нытик. Кому он нужен?
Народ постепенно задумывался — и надо же, как они раньше не замечали эти глупости?
— Если я захочу конфетку и начну ныть, она прилетит ко мне? — спросил Шон, и посетители «Весёлого рыцаря» дружно рассмеялись.
— Зачем воспевать безответную любовь? Столько песен можно сложить о любви. О любви к цветам, животным, детям, родителям. К Родине, наконец! — продолжила королева. — Сейчас я расскажу вам балладу о настоящей любви.
И в притихшей таверне начался театр одного актёра.
Из вереска напиток,
Забыт давным-давно,
А был он слаще мёда
Пьянее, чем вино.
Люди внимали каждому слову королевы, боясь пошевелиться. Баллада завораживала, будила воображение.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю.
Дружное «ох» проносилось по таверне. Возмущение и презрение витали в воздухе. Как он мог?
Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
Мужчины сжимали кулаки и скрипели зубами. Дети хлопали глазами, открыв рот. Женщины плакали.
— Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верю я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне — костёр не страшен,
Пускай со мной умрёт
Моя святая тайна -
Мой вересковый мёд!
Тэйла подумала, что это ещё одна её маленькая победа. Королева не дала себя в обиду. Королева показала своё отношение к жизни. Пусть попробуют её не уважать.
Звенящую тишину таверны нарушил детский голосок.
— Так он специально это сделал? — удивился Берт. — Побоялся, что сын расскажет?
И народ принялся обсуждать неслыханную ранее историю. Молодые уверяли, что тоже умеют хранить тайны, пожилые снисходительно объясняли, что жизни они не знают, и неведомый шотландский король не пощадил бы никого. Тэйла уже раздумывала, а не пойти ли ей спать, когда к ней опять обратился неугомонный сладкоголосый.
— Ваше Величество! — громким, хорошо поставленным голосом обратился он к королеве. — Вы сказали, что баллада о любви!
— Конечно, о любви, — уверенно ответила королева, — о любви к сыну, к своему родному краю. Из любви к сыну старик подарил ему лёгкую смерть, не допустил, чтобы он прошёл через пытки и стал клятвопреступником! Эта баллада учит быть верными, не нарушать клятвы, какая бы ни была цена. Эта баллада о настоящей любви! Вы, барды, должны петь именно такие песни. Можете положить эти слова на музыку, и у вас прибавится поклонников. Я с удовольствием послушаю, голос у вас чудесный, — подсластила пилюлю Тэйла.