Этот человек свободно перемещался по залу, периодически перебрасываясь парой-тройкой фраз с кем-нибудь из гостей, но от длительных бесед ловко уклонялся, постепенно и незаметно приближаясь к своей цели — будущим молодожёнам, принимавшим поздравления гостей на небольшом возвышении в центре зала в ожидании появления припозднившегося графа СенКлера. Внимательный взгляд бывшего аврора схватывал каждую мелочь, уши ловили обрывки сплетен и слухов, а мозг анализировал полученную информацию. Моник Шенье не обладала выдающейся красотой, но счастье, светившееся в глазах, и воздушный наряд невесты превратили обычную «серую мышку» в сказочную фею. Мужчины смотрели на неё с одобрением, а дамы откровенно завидовали, бросая исподтишка призывные взгляды на одетого в белоснежную мантию жениха. Блэк с интересом вгляделся в лицо этого человека и вынужден был признать — Люку было, отчего потерять голову. Высокий, атлетически сложенный маг обладал незаурядной внешностью. К фигуре Аполлона прилагалось словно сошедшее с античных фресок лицо с тонкими чертами, на котором сейчас сияла ослепительная улыбка, полная сдержанного обаяния. Густо-синие, с редким аметистовым отливом глаза были обрамлены длинными ресницами, а богатая шелковистая грива иссиня-чёрных волос в хорошо продуманном беспорядке рассыпалась по плечам, прикрывая спину до самых лопаток. Таков был портрет Шарля Леруа. Блэк, благодаря Брайану и их совместным «экспериментам» неплохо разбиравшийся в мужской красоте, оценил его внешность по достоинству. К тому же, этот человек с лёгкостью поддерживал любой разговор, создавая у собеседника иллюзию его значимости. За те полчаса, что Гарри к нему присматривался, он не допустил ни единой ошибки, хотя бывший аврор и чувствовал, что тот нервничает из-за задержки проведения ритуала. Такой контроль над собственными эмоциями и магией вызывал восхищение, и только тот, кто знал, что именно нужно искать, мог заметить, как иногда на мгновение изменялся оттенок этих прекрасных глаз, и лёгкая дымка охватывала тело, подстраивая его под пожелания хозяина. Это, да ещё обострённая чувствительность Блэка к фальши любого рода помогали определить в противнике опытного охотника за чужими деньгами, очень ловко использовавшего все свои таланты на благо увеличения собственного счёта. А ловкость и даже некоторая вальяжная привычность, с которой Леруа это делал, говорила о немалом опыте этого брачного афериста.
Внезапно в ушах бывшего аврора раздался едва слышный голос Эрлиха, притаившегося в подсобных помещениях ресторана: