Тайный агент Господа (Гомес-Хурадо) - страница 69

С. Фанабарзра: Но… Сколько же дней ты там просидел?

№ 3643: Утро наступало много раз.

С. Фанабарзра: У тебя нет часов? Ты не можешь следить за временем.

№ 3643: Я пытаюсь. Но это длится слишком долго. Если крепко-крепко прижать ухо к стене, то можно услышать транзистор миссис Бергер. Она немного туга на ухо. Иногда передают бейсбол.

С. Фанабарзра: Сколько матчей ты услышал?

№ 3643: Одиннадцать.

Д-р Фаулер: Господи, ребенок просидел взаперти почти два месяца!

С. Фанабарзра: Ты совсем не выходил?

№ 3643: Один раз.

С. Фанабарзра: Почему ты вышел?

№ 3643: Я совершаю ошибку. Я задеваю ногой жестянку, и она переворачивается. Воняет жутко. Меня тошнит. Когда мама приходит, она сердится. Она тычет меня лицом в грязь. Потом вытаскивает из шкафа, чтобы его вымыть.

С. Фанабарзра: Ты не пробуешь сбежать?

№ 3643: Мне некуда. Мама делает это ради моего блага.

С. Фанабарзра: И когда она разрешила тебе выйти?

№ 3643: Однажды. Она ведет меня в ванную. Моет меня. И говорит, что надеется, что я запомнил урок. Говорит, что шкаф — это ад, и я туда отправлюсь, если не буду хорошо себя вести, только уже никогда не выйду. Она одевает меня в свое платье. И говорит, что я должен был родиться девочкой, но еще не поздно все исправить. Она трогает мои шарики. А потом говорит, что все напрасно. И я в любом случае пойду в ад. И мне нет спасения.

С. Фанабарзра: А твой отец?

№ 3643: Папы нет. Он ушел.

Д-р Фаулер: Конрой, прекратите это немедленно. Посмотрите на его лицо. Пациенту плохо.

№ 3643: Он ушел, ушел, ушел…

Д-р Фаулер: Конрой!

Д-р Конрой: Ладно. Фанабарзра, остановите запись и выведите его из транса.

Церковь Санта-Мария ин Траспонтина

Виа делла Кончилиазионе, 14

Среда, 6 апреля 2005 г., 15.21

Во второй раз на этой неделе техническая бригада из отдела по исследованию места преступления переступила порог церкви Санта-Мария ин Траспонтина. Эксперты появились без лишнего шума, одетые в гражданское, чтобы не насторожить пилигримов. В церкви Диканти громко выкрикивала приказания, пользуясь то мобильным, то рацией. Отец Фаулер отозвал в сторону одного из криминалистов ОИНП:

— Вы уже закончили на месте преступления?

— Да, отец. Сейчас мы увезем тело и приступим к осмотру ризницы.

Фаулер бросил вопрошающий взгляд на Диканти.

— Я пойду с вами.

— Вы уверены?

— Я не хочу ничего упустить. Что это?

Священник держал в правой руке маленький черный футляр.

— Здесь елей. Чтобы совершить соборование.

— Думаете, в этом есть какой-то смысл?

— Для нашего следствия — никакого. Но для него — несомненно. Он был благочестивым католиком, верно?