Милый дом (Коул) - страница 115

Мистер Принс рассмеялся в ответ на мое молчание.

– Сегодняшний вечер – это только начало. Мы хотели, чтобы ты показал нам свою новую игрушку. Приглашение на ужин казалось подходящей идеей. И вот ты здесь. И слушаешь очень внимательно. Ты сделаешь так, как я скажу, и закончишь весь этот фарс. Немедленно. Пошли свою маленькую британскую шлюшку куда подальше… лучше всего обратно через Атлантику.

Ромео аж поперхнулся.

– Вы пригласили нас сюда, чтобы разбить нашу пару? Боже, это слишком даже для вас!

Его мать рассмеялась, и янтарная жидкость из ее до краев наполненного стакана расплескалась.

– Молли должна понять, что ее хитрость тут не прокатит. – Она встретилась со мной взглядом. – Оставь его в покое. Ты ведь не представляешь, с кем связываешься, не так ли? Шелли обручена с Роумом, и какое-то ничтожество из трейлерного парка этому не помешает. Этой договоренности много лет. – Ее холодные глаза выглядели устрашающе. – Я всегда получаю то, что хочу, милочка. Просто запомни это.

– Я не обручен с ней и никогда не буду! На хрен ваше долбаное состояние, мне это все не нужно!

Ромео сжал мою руку и потянул к двери. Я увидела, как его мать бросилась за нами, и когда Ромео повернулся посмотреть, что привлекло мое внимание, она замахнулась и залепила ему пощечину, от звука удара я вскрикнула и прикрыла рот рукой.

– Бесстыжий мальчишка! Да как ты смеешь так с нами разговаривать после всего, что мы тебе дали? Ты худшее, что когда-либо случалось с этой чертовой семьей, ты неблагодарный кусок дерьма! Ты никогда не можешь поступить правильно, так? Всегда все портишь, и вот теперь притащил это, хуже и найти нельзя было, – пронзительно заорала она, едва ли не тыча мне пальцем в нос.

– Возьми свои слова обратно, – произнес Ромео сквозь зубы, закрывая меня своим телом.

Миссис Принс прижала свои наманикюренные красным лаком руки ко рту и ахнула.

– Или что, Ромео? Ты ударишь меня, свою маму? Ударишь женщину?

– Хватит! – рявкнул отец Ромео, заставляя всех замолчать. Выйдя вперед, он взял Ромео за ворот рубашки и притянул к себе. Ромео просто позволил ему это сделать, его глаза были пустыми.

– Еще раз так заговоришь с матерью, и я тебя прикончу. Больше я это обсуждать не стану. Хватит трахать эту девку, пора понять, что происходит. У тебя в жизни есть одна гребаная цель: делать так, как мы говорим, и исполнять свои обязанности Принса. Так что займись этим! И перестань быть таким тупоголовым засранцем. – Голос его отца был глубоким и зловещим, требуя полного повиновения Ромео.

Мистер Принс оттолкнул Ромео назад, и мне пришлось поймать его, чтобы не быть сбитой с ног. Ромео выпрямился и взял мое лицо в ладони, проверяя, в порядке ли я. Конечно, нет. Думаю, никто бы не был в порядке после таких отвратительных нападок. Он увидел боль в моих глазах и со стоном крепко прижал меня к себе.