Милый дом (Коул) - страница 99

Я отодвинулась к двери, открыла окно и впустила немного воздуха, пытаясь собрать мысли в кучу и разобраться, на что я все-таки соглашаюсь.

Когда – казалось бы, спустя целую вечность – мы наконец-то остановились перед домом сестринства и вышли на тихую улицу, Ромео сказал:

– Ты заходишь через главный вход, а я залезу через балкон. И поторопись, крошка. Я серьезно. Не испытывай меня сейчас.


Глава 15


Как только я вошла в комнату, Ромео тут же оказался возле меня, его дыхание – смесь мяты и пива – обдувало мою разгоряченную кожу, охлаждая ее.

– Подойди к кровати и сними сапоги. – Его голос был напряженным и жестким.

Мои ноги пришли в движение, как будто были созданы специально для его приказов. Я подошла к кровати и стянула сапоги.

– Посмотри на меня.

Я сделала, как он велел, трепеща от опьяняющей смеси предвкушения и возбуждения. Ромео стоял у стены в лунном свете, который освещал его красивое лицо, и наблюдал за тем, как я охотно следую его приказам.

– Сними платье… медленно.

Я плавно стянула платье через голову и бросила его на пол, оставшись только в новом бюстгальтере без бретелек и шелковых трусиках. Ромео быстро приблизился и стал обходить меня по кругу, с довольной улыбкой рассматривая мое практически обнаженное тело. Он остановил свой оценивающий взор на моем бедре и провел пальцами по маленькой татуировке.

Его ошеломленный взгляд встретился с моим.

– Тату, Шекспир? Ты меня удивляешь. Раньше ты никогда не позволяла мне его увидеть.

Он опустился на колени и начал изучать надпись, его лицо находилось на уровне моего живота, и теплое дыхание обдувало бедра, вызывая у меня из груди приглушенный стон.

Ромео провел пальцем по татуировке, и во мне зародилась тревога при воспоминании о ее происхождении, я замерла и сделала глубокий вдох.

Не отрывая взгляда, Ромео успокаивающе взял меня за руку. Его прикосновение утешило меня, и паника тут же рассеялась.

Ты утоляешь мой голодный взор, как землю освежительная влага, – тихо прочел он и поцеловал мое бедро. Посмотрел на меня и спросил: – Что это, детка? Почему эти слова удостоились чести расположиться на твоем прекрасном теле? – Легкие, как перышко, прикосновения пальцев продолжали исследовать завитки и точки на замысловатом шрифте.

Я запустила руки в его волосы, и он крепко прижал меня к себе.

– Это Уильям Шекспир, один из его любовных сонетов, номер семьдесят пять, – призналась я, пытаясь подавить всхлип, когда он погладил меня между ног.

Его глаза широко распахнулись.

– Но почему эта фраза настолько важна, чтобы навсегда запечатлеть ее на себе?