Серость (Одесская) - страница 20

— Спокойно, на вашей дочери было проклятие, Шэйр разрушила его. Порывшись в сумке Арт достал флакон с эликсиром, капнул пару капель в кружку, разбавил водой и дал выпить девочке. Изменение были на лицо, ушла болезненная бледность, румянец покрыл щечки, губки стали розовыми, она как то сразу похорошела. Родители кинулись нас благодарить. Оказывается, они уже потеряли надежду на исцеление, обращались к местной целительнице. Ничего не помогало, становилось только хуже. Сытно накормили нас обедом, бесплатно дали провизии. Попрощавшись с семьей, мы выехали из села. В этот раз я ехала с эльфом. Мне было хорошо, мое сердце отогревалось в нежности, заботе и любви, моих близких. Вот оно счастье, знать, что ты нужен кому то, дарить свою любовь и получать в ответ те же чувства. Ближе к вечеру мы встретили торговый караван, расположившийся на огромной поляне. Груженные телеги полукругом прикрывали лагерь ночлега. Костры горели по всему лагерю, готовилась еда, разнося аппетитные запахи по округе. Эти запахи вызвали урчание моего желудка. Наемники несли охрану лагеря, подозрительно посматривая на нас.

— Что делать будем? Уже поздно да и наша малышка проголодалась — прижимая к себе спросил Арт у ребят.

— Остановимся неподалеку от этого каравана — ответил Дэр отъезжая дальше. Мы проехали еще немного и начали обустраивать свой лагерь. Поужинали, я раскинула охранную сеть и мы легли спать. А ночью нас пытались ограбить. Воришка умудрился, как то миновать охранную сеть и уже потащил на себя сумку, когда его за шкирку схватил Красавчик. Вор заорал от неожиданности и страха, разбудив нас. Я зажгла "светлячок", перепуганные глаза вора уставились на меня.

— Ага попался вор! — Зловеще произнес вампир, выпуская свои клыки наружу.

— Аааа… — заголосил вор — пощадите, не убивайте… Красавчик тряхнул его сильнее.

— Замолчи весь караван уже перебудил — прошипел Арт.

— Терпеть не могу ворье — рыкнул Мэр — Вытруси из него все, что у него есть.

— Не надо я сам — задрожал вор. Почему то он ощущал огромные клыки на своем теле. Хотя у сорбака их не наблюдалось. Его чутье вопило, что в этот раз он серьезно влип и может потерять свою жизнь. Вор достал из-за пазухи, увесистый мешочек и дрожащей рукой протянул его вампиру. Признавая в нем большую опасность для своей жизни.

— Что будем делать с ним? Отдадим его на расправу караванщикам? Наверное, они с ног сбились, ища вора. Я посмотрела на воришку и мне, почему то стало его жалко. Его же там убьют. Я позвала Дэра, он наклонился, я прошептала ему.

— Можешь ему внушить, чтобы он больше не воровал и отпустить его? — Мне в ответ кивнули. Дэр подошел к воришке, тот думал, что пришел его конец и от страха обмочился. Стоящие рядом скривились от этой картины, вампир посмотрел ему в глаза, внушая тому запрет на воровство. Красавчик морщась выплюнул воришку.