Арджуна сказал:
1. Высочайшую дивную тайну,
именуемую «адхьятман»,
Ты из милости мне поведал,
тем рассеяв моё ослепленье.
2. От Тебя ведь, о лотосоокий,
я обрёл совершенное знанье
о рожденье существ и смерти,
о бессмертном Твоём величье.
3. Ты таков, о Владыка великий,
как Ты сам мне сегодня поведал.
Но теперь, Пурушоттама, дай мне
лик Твой царственный въяве увидеть.
4. Если Ты, Господин, полагаешь,
что его лицезреть я способен,
то тогда, о Владыка йоги,
покажи мне свой облик бессмертный.
Благой Господь сказал:
5. Хорошо! Так смотри же, сын Притхи,
Мои тысячевидные формы:
дивным красок многообразьем
и цветов они здесь воссияют.
6. Посмотри! Во Мне адитьи, васу,
рудры, ашвины, также маруты,
чудеса многочудные, прежде
недоступные зрению смертных.
7. Неподвижный и движимый мир весь
в этом теле сейчас будет явлен;
всё, о чём только, Партха, помыслишь,
ты во Мне лицезреть это сможешь.
8. Но своим человеческим оком
ты увидеть Меня не способен:
Я дарю тебе новое зренье
властью йоги Моей чудесной.
Санджая сказал:
9. Так сказал. А затем этот Хари,
этот йоги великий Владыка,
высочайший свой царственный облик
показал изумлённому Партхе.
10. Глаз бессчётных зрачками глядел Он,
уст бессчётных губами шептал Он,
форм невиданных и украшений
и оружий бессчетность являл Он.
11. Сонмом дивных уборов сверкал Он,
ароматами благоухал Он;
беспредельный Господь всюдуликий,
бог богов, чудеса все вмещал Он.
12. Если тысячи солнц свет ужасный
в небесах запылает разом —
это будет всего лишь подобье
светозарного лика махатмы.
13. Как бы собранный вдруг воедино
целый мир, всех существ бесконечность
пред собою тогда увидел
в теле бога богов сын Панду.
14. И тогда изумлённый Арджуна,
божеству поклонившись всем телом,
руки вместе сложив, промолвил,
ощущая восторга трепет:
Арджуна сказал:
15. Вижу богов я в Твоём, Боже, теле,
вижу существ разновидные толпы,
вижу на лотосе Брахму-владыку,