Все стороны злосчастной медали (Дмитриев) - страница 96

Незнакомец жестом попросил меня остаться снаружи, но я сказал:

— Не, не, я зайду, а то холодно, — и сопроводил это тоже жестами.

Внутри было узко и неудобно, зато тепло. Мы поднялись на второй этаж по длинной деревянной лестнице, и я увидел сидящего за столом полного турка. Прямо там, без всяких кабинетов.

— Что вы хотели? — спросил он на хорошем английском то ли у меня, то ли у моего спутника, то ли у обоих сразу.

— Бла-бла-бла, — ответил приведший меня по-турецки.

Турецкого я не знал, поэтому всё звучало именно так. Человек за столом тут же набрал номер и сказал:

— Мистер Фишер здесь.

После этого мне было сообщено, что за мной заедут.

— Хорошо, я только дойду до машины, — ответил я.

Взяв пистолет, который лежал между сиденьями, я вытащил магазин и проверил количество патронов. Двенадцать. Хорошо.

Через десять минут, как и в прошлый раз, прямо на площадь заехала тёмно-серая машина, но уже без резких движений. Из передней правой двери вышел человек и подошел ко мне.

— Мистер Фишер, прошу вас, — сказал он, открывая заднюю дверь.

— А куда конкретно мы поедем? — поинтересовался я.

— В дом герра Вертена.

Ага, это фамилия.

Я сел на заднее сиденье и всю дорогу рассматривал вид из окна. Всё казалось умершим. Даже людей на улице почти не было. Ботинки немного жали, и я позволил себе слегка достать пятки. Пейзажи за окном сменились с городских на окологородские, и через пару минут мы въехали на площадку перед домом. На входе мне сказали, что требуется обыск, и моя рука машинально нащупала пистолет в кармане. Его бы забрали, если бы не вышедший хозяин дома.

— Этого не требуется, — сказал Вертен, — Мистер Фишер наш друг.

Я прошел за ним сквозь два проема и оказался в широкой гостиной, где на диване сидел Ганс.

— Привет, — сказал он и приподнял руку.

— Хорошо, что это не ловушка, — ответил я и слегка посмеялся.

— Где ты пропадал? — спросил Ганс.

— Съездил на юг. Меня заперли в каком-то подвале, Ганси.

— Фу, не коверкай моё имя.

— В общем, Бранн задумал меня обчистить, поэтому не убил. В том доме, где был снайпер, меня оглушили и вывезли за город. Сколько дней прошло?

— Получается, пять. Но подожди, расскажу, что со мной было. Спустя две-три минуты после нашего разговора, позади меня, за перекрестком, появилась машина, которая медленно ехала. Ну ладно, почти зима, никто не торопится. Но мы ведь с тобой влипли в приключения, и потому следовало быть осторожными. На всякий случай я завел двигатель и продолжал следить за той машиной. А она ехала всё так же, но в паре десятков метров от меня, переднее стекло опустилось. Тогда я и понял, что не зря следил за ней. Успел тронуться с шикарной пробуксовкой, а эта машина — за мной. Стрелять сразу не стали, но и окно не поднялось. Я выскочил на проспект и решил спрятаться в потоке. Но куда спрячешься на такой махине? — сказал Ганс и помедлил, — Они догнали меня на трассе. Я хотел уйти по проселочным дорогам, но не доехал. Они изрешетили мой "Форд", и мне досталось.