Ганфайтер (Поселягин) - страница 17

Осторожно потянувшись и зевнув, я взял лежащую неподалеку флягу и, попив, положил её на место. Лошадь снова заржала, и на этот раз другие четырех копытные ее поддержали.

'Да что там такое?!' — насторожился я.

Не будя девушек, пусть поспят, я направился к лошадям, которые беспокойно перебирая ногами и настороженно прислушиваясь стоящими торчком ушами, всхрапывали с явным испугом.

— Ну — ну, спокойней, что у вас там? — так трепля по холкам тех лошадей мимо которых я проходил, показывая, что рядом, успокаивая, вышел на открытое пространство, и при ярко светившей луне всмотрелся в прерию.

— А так вон вы чего боитесь, волков.

Вдали, где лежали трупы бандитов, носились стремительные тени, и слышались повизгивания. В том месте, где я свалил громилу, стояла та огромная лошадь и копытами отбивалась от волков. Послышалось знакомое ржание.

— Так вот кто меня разбудил. Не, мне туда идти не охота, — сказал я, обернувшись на спящих девушек. Вопрос, будить их выстрелами или нет, не стоял, поэтому немного посмотрев на драку вдали, направился обратно. Еще раз пройдясь мимо лошадей успокаивая их я подошел к костру и, разворошив угли, сорванной травой заново развел костерок.

Время до рассвета я провел за осмысливанием своих действий и ближайших планов, поэтому разминая руку, я крутил один из 'кольтов' на пальце туда — сюда, привыкая к нему. Конечно, до нормальной тренировки мне еще далеко, но кисти рук я разрабатывать уже начал. Правда, делал я это осторожно, любое резкое движение отдавалось болью в боку.

— Доброе утро, — сказал я, зашевелившейся под серым одеялом Мэри.

Выглянув из‑под одеяла, которым я ее укрыл, она смущенно посмотрела на меня, понимая, что в другой ситуации, за то, что она уснула на посту, её могла ждать хорошая порка, однако я приветливо улыбнувшись, сказал:

— Кофе сварилось, пора вставать, утро, — получилось несколько суховато, но других слов у меня не было, я не знал как мне с ними себя вести.

— Доброе утро, — ответила девушка и, выбравшись из‑под одеяла потянулась и игриво стрельнув в меня глазками, качая бедрами, отправилась к сестре, оставив меня в недоумении.

'Это что она заигрывает со мной? — озадачился я с недоумением глядя ей в след. — Однако быстро она забыла о своей семье… хотя да, новая жизнь полна опасностей, тут не место переживаниям, нужно жить дальше'.

Пока девушки умывались, я сходил к пасущимся лошадям и посмотрел вдаль, коняга была там же и она продолжала стоять у тела бывшего хозяина.

'Однако, вот привязанность какая. Схожу‑ка я посмотрю, что там', — положив руку на рану, предохраняя ее от толчков и ударов, направился к телам, где были видны головы грифов и другой живности.