Шестой Знак. Книга 1 (Лисина) - страница 131

— Гм… — несколько растерялась я. — И у вас тут все слуги такие?

— Да, госпожа, — коротко поклонился Ниг. — Иных Повелитель не держит. Кто-то чистит, кто-то моет, кто-то готовит, убирает, стирает… все это делается с помощью магии. И каждый из нас делает свое дело наилучшим образом. Таков установленный порядок, госпожа. Поверьте, это большая честь — попасть в услужение во дворец. Сюда берут только лучших. И то — лишь после того, как Повелитель позволит Главному распорядителю кого-нибудь нанять. Простите за глупый вопрос, леди: сейчас я почему-то не почувствовал, что действительно вам нужен, и это, признаться, меня сильно беспокоит…

— Просто я вызвала тебя случайно, — я виновато развела руками. — У меня на родине все обстоит несколько иначе.

— Это… наверное, это я забыл вас предупредить, — вдруг сник «дворецкий», как-то разом сжавшись и даже побледнев. — Простите, госпожа. Я не подумал, что вы можете не знать таких элементарных вещей. Пожалуйста, простите меня!

Я ободряюще улыбнулась.

— Ничего страшного, Ниг. Ты можешь идти.

— Значит, я вам больше не нужен? — тихо уточнил Ниг, все еще старательно глядя в пол.

— Пока нет. Но если что — я позову.

Он неуверенно поднял голову, посмотрев на меня со смесью недоверия, тщательно укрываемого страха и непонятной надежды, но, видимо, понял, что я не шучу и несмело улыбнулся.

— То есть, вы не сердитесь на меня, госпожа? И не станете наказывать?

— Нет, конечно. За что тебя наказывать?

«Дворецкий» неожиданно просиял так, будто я его осчастливила на всю оставшуюся дней. Мне даже неловко стало — вроде ничего еще не сделала, а на меня уже смотрят, как на божество.

— Спасибо, госпожа!

— Ступай… хотя нет, — внезапно передумала я. — Скажи, у тебя какая-то связь с господином Гриоло есть?

— Конечно, госпожа. Ему что-нибудь передать?

— Да. Я хотела уточнить фасон платья, которое он собирается для меня сшить. И цвета, заодно, раз уж он так быстро нас покинул, что запамятовал об этой важной детали.

— Форма, цвет и фасон одежды для гостей, пребывающих во дворце, установлены законом уже очень давно и не менялись с тех пор, как я себя помню, — слегка растерялся слуга. — Для леди это непременно платье и непременно светлых тонов, для мужчин — камзолы. Слуги носят форму строго определенных тонов, в зависимости от ранга — светло-серую, коричневую, сине-зеленую или же бордовую. А гости… ну… полагаются на мастерство нашего лучшего портного. Так заведено.

Я неприятно удивилась.

— Что? И повлиять на результат его работы никак нельзя?!

— Нет, госпожа. Илэ Гриоло выполняет прямой приказ Повелителя и не посмеет его нарушить. Даже ради вас.