Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (Савчук) - страница 78

Хем открыл рот, порываясь что-то вякнуть, но я не дал ему такого шанса.

— Закрой рот Хем, пока я тебе зубы по одному не выдернул и в задницу не вставил! — Рявкнул я теряя последние крупицы вежливости. Клянусь, если бы он произнес хотя бы слово я точно ему челюсть отрихтовал бы и плевать на последствия. — Честь я дворянскую запятнал? Не твоим языком мою честь поганить! И вообще, я восхищаюсь вашим обществом, ведь здесь собрались лучшие представители имперского дворянства! Вот, величайший магистр Зоренг, дворянин, член совета магов, не захотел помирать и решил спасти свою жизнь разрушив жизнь человека, который отнесся к нему с добром! Как же, ведь это жизнь дворянина, а чужая и гроша ломаного не стоит. В крайнем случае дать ему пару монет и хватит с него. Удивляюсь, что вы вообще не приказали мне отрубить голову и закопать где-нибудь без особого шума. Хотя возможно что вы просто не успели, я временно был нужен, для поиска вашего убийцы. Господин Хем, с удовольствием изображающий из себя мелкого воришку, реализуя детские фантазии. При этом с истинным наслаждением роется в чужом грязном белье и ни хрена не понимает как действительно нужно работать. Грубо работаете, Хем, плохо вас учили, если вообще чему-то учили. Граф Юджин Кан, как благородно дать клятву человеку спасшему вашего учителя! Да понимаете ли вы своей благородной головой, что этой клятвой вы только лишили меня жизни! Кстати, освобождаю вас от вашей дурацкой клятвы. Почему дурацкой? Да потому, что если я не попаду домой вы лишитесь магической силы, жизни или хотя бы прослывете бесчестным человеком, то ваши друзья, родственники или хотя бы ваш учитель, который благоразумно не давал клятвы, захотят отомстить мне. И сколько я смогу прожить, как вы думаете? Выходит, даже если я останусь в вашем прекрасном мире, жить я все равно не буду. Вот такой результат бла-а-агородной клятвы! И наконец, капитан Гордион, который будучи аристократом, далеко не в первом поколении, из-за своего вспыльчивого характера потерял положение в обществе и даже свое имя! Вместо того, чтобы признать и попытаться исправить свои ошибки, он предпочитает скрываться на службе у Зоренга. Вот это действительно дворяне империи! Если все дворянство таково, то я не понимаю, почему моя попытка хоть как-то прояснить свою судьбу была охарактеризована как потеря чести!

Запал кончился. На душе было пусто и противно. Из-за всего, тут была обида на ложь, осознание что выбора мне не оставили и противный, как слизь улитки, осадок от моих, брошенных в горячке слов. Повел себя как мальчишка из детского сада, обиделся и всех вокруг козявками из носа и какушками из попы назвал. Можем мои слова и были справедливы, но парадокс состоит в том, что и их слова тоже не менее правдивы. Вот и получается что общая справедливость, приправленная резкими высказываниями, привела к тому, что облиты дерьмом оказались все. И сидим теперь вонючие и грязные, но надутые от осознания собственной правоты.