Инсценированный реванш (Сигэл) - страница 65

– Бекка.

– Вал.

– Ты готова?

– К чему?

Она останавливается посреди дороги, собираясь мне что-то сказать. А потом поднимает руки вверх, как будто показывая на надпись на билборде, и восклицает:

– «Яркие и сексуальные»… Собственный аромат.

Мне жаль людей, у которых нет таких подруг, как Вал.

– Не мучай меня. Давай, рассказывай.

Осознав, что стоим прямо напротив библиотеки, мы заходим в нее, чтобы поговорить в тишине. В воздухе висит затхлый запах старых книг, а солнечные лучи, пробивающиеся из светового люка, придают помещению землистый оттенок.

Вал начинает рассказывать мне о новом фантастическом месте, в котором можно создать собственные духи и одеколон. Он называется «Фабрика Оле» и находится в Уэст Хилле, городке, в торговом центре которого представлены лишь дизайнерские магазины и три ветеринарных клиники.

– Давай создадим свои собственные духи. «Яркие и сексуальные». Это будет наш рождественский подарок друг другу. Ну, что ты думаешь?

На моих глазах выступают слезы, и все непонимание того, что происходит между нами, развевается, как дым. Я знаю, что буду помнить об этом всю свою жизнь.

– С удовольствием.

Она хлопает в ладоши

– Вот и замечательно. Туда нужно записываться заранее, потому что у них все забито, но я уже сделала это. Мы должны прийти в пятницу, после Дня благодарения.

У меня перехватывает дыхание, и я медленно закрываю глаза. Нет, только не это.

– А можно в какой-нибудь другой день?

– У них расписаны все дни до конца праздничного сезона. Меня втиснули только потому, что кто-то в последний момент отменил свою запись.

– А как насчет того, чтобы сделать это после Рождества?

Радость на лице Вал мгновенно исчезает.

– Ну тогда это не будет рождественским подарком друг другу, но можно и так. А чем ты собираешься заниматься в этот день?

Прикусив губу, я обдумываю, что ей сказать. Мне не хочется врать, но и говорить правду тоже. Как бы мне хотелось произнести что-нибудь заумное и непонятное, но ничего не приходит в голову.

– Я собираюсь на постановку.

– Чего?

– «Щелкунчика».

Вал кивает и замирает. Это не очень хороший знак.

– Тебя ведет на него Фред.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что твоя семья никогда не согласилась бы на это.

Сердце заболело так, как будто в него вонзилась куча крошечных кинжалов. Все еще хуже, потому что она догадалась. Потому что слишком хорошо меня знает. Я проиграю, независимо от того, какое решение приму.

– Мне жаль. Фред уже купил билеты на этот день. Если бы я знала… – Но все бесполезно. Я сделала выбор.

– Мы можем сходить во время зимних каникул, – с энтузиазмом говорю я. – И войдем в новый год «яркими и сексуальными».