Весь день герцог чувствовал себя неважно и даже не просил позвать дочь. Герцогиня попросила Джини постелить ей в кабинете мужа на диване и спросила у нее, не вернулась ли Сильвия, на что Джини ответила, что, кажется, вернулась, но к ужину не выходила.
Леди Сильвия, возвращаясь с прогулки, часто шла прямиком в свою комнату и просила принести ужин туда. Герцогиня хотела еще что-то спросить, но именно в эту секунду застонал герцог, и она поспешила к нему, чтобы уложить его поудобнее. Так, то да се, она и забыла о Сильвии.
Поэтому записка, которую доставили утром, стала громом среди ясного неба. Герцогиню охватило сильное чувство стыда – мачеха даже не знала о том, что ее падчерица не вернулась домой. Поскольку герцог крепко спал, она тут же велела подать карету и отправилась на поиски Сильвии. Тревожить графа до того, как станет известно, что стряслось с ее падчерицей, она не хотела.
Однако сейчас, глядя на Сильвию, она думала о графе. Напомнить или не напоминать падчерице о нем? Сильвия забыла о болезни отца, может быть, она не вспомнит и о помолвке? Поскольку предстоящий брак девушку не радовал и падчерица избегала встреч со своим женихом, вероятнее всего, этот вопрос все еще тревожил ее. Заговори мачеха об этом, и Сильвия может разволноваться, что помешает ее выздоровлению.
После этих размышлений герцогиня решила пока ничего не говорить, по крайней мере до беседы с графом.
– Я уверена, мы скоро разгадаем эту загадку и узнаем, где она была ночью, – вздохнула герцогиня.
Черити бросила на нее быстрый взгляд и осторожно произнесла:
– Я надеюсь на это, потому что, когда мы… ее встретили, она не выглядела радостной.
– Да? Еще бы! Наверняка бедняжка промокла до нитки и испугалась, – сказала герцогиня. – Шутка ли, в такой дождь оказаться совсем одной.
– Дело не только в этом… – начала Черити.
– Но я уверена, там не было ничего «болезненного», как вы выражаетесь, – ответила герцогиня, с властным видом поднимаясь с кушетки. Ей не хотелось думать о том, что могло случиться что-то «предосудительное», что-то такое, что поставило бы под угрозу предстоящий брак графа и Сильвии. Это стало бы слишком, слишком жестоким ударом. Нет, она была уверена, что есть какое-то простое и совершенно невинное объяснение необычного поведения Сильвии этой ночью.
– Ну что же, – продолжила она, – не смею больше отнимать ваше драгоценное время. Если Сильвию можно одеть, я немедленно отвезу ее домой в своей карете.
– Мне кажется, этого не стоит делать, – тут же сказала Черити. – Доктор Глиб не советовал ее перевозить. Во всяком случае, какое-то время.