Погоня за песчаным дьяволом (Шторм) - страница 32

Спустя четыре часа путешественники ступили на землю Брисбана, откуда автобус перебросил их в Харви-Бей. В этом приморском городке им предстояло найти яхту или рыбачью шхуну, чтобы доплыть до острова Фрейзер.

Наступил вечер, и Быков решил отложить посещение гавани на завтра. Однако профессор Балтер взбунтовался.

– Зачем ночевать здесь, когда можно сесть на паром и переправиться через пролив? Тут всего сорок километров. Каких-нибудь два часа, и мы на месте.

– Действительно, – поддержала деда Аня. – Не будем терять времени.

Роман промолчал, но было ясно, что он на ее стороне.

– Паромы ходят в основном утром, – пояснил Быков.

– Можем проверить, – предложил Балтер. – Лично я совсем не устал. – Он энергично переступил с ноги на ногу, давая понять, что полон сил и бодрости.

Но дело было не только в желании немедленно продолжить путешествие. Профессор не в первый раз оспаривал решения Быкова. Он принадлежал к числу людей, которые не любят подчиняться и используют любую возможность, чтобы пошатнуть авторитет командира, испытать его на прочность. Не для того, чтобы самим захватить власть. Из чувства противоречия.

Быков не мог допустить, чтобы в его маленькой команде начались разброд и шатания. Он посмотрел на Балтера и сказал:

– Михаил Иосифович, я тщательнейшим образом изучил маршрут и все просчитал. Давайте не будем менять планы.

– Почему ты полагаешь, что твои планы лучше или важнее прочих, Дима? – осведомился профессор с сухим смешком, похожим на кашель астматика.

Выпалив это, он горделиво взглянул на молодежь, которая, по его мнению, должна была восхищаться подобной независимостью и бескомпромиссностью.

Быков холодно улыбнулся:

– Иными словами, ваши планы лучше и важнее прочих, Михаил Иосифович?

– Позволь напомнить тебе одну вещь, Дмитрий, – ответил на это Балтер. – Наша задача найти и запечатлеть хотя бы одного буньипа. А в этом вопросе я, прости, гораздо компетентнее тебя. Следовательно, логичнее довериться моему опыту, а не твоему.

– Я здесь единственный, кто обладает некоторым опытом путешествий, – напомнил Быков.

Разговор был ему неприятен. Он предпочел бы не поднимать эту тему, но не собирался уходить от нее, раз уж она была затронута. Однако профессор Балтер, воодушевленный молчаливой поддержкой молодых спутников, сам лез на рожон.

– Сейчас не девятнадцатый век и даже не двадцатый, – заявил он. – Достаточно приобрести билеты, и нас доставят куда угодно. Поэтому предлагаю прекратить бессмысленную дискуссию и немедленно отправиться в порт. Уверен, паром нас там дожидается.