Смеяться над ними было конечно жестоко и неразумно (сам мог попасть), но уж больно хотелось:
— Клоп! Ко мне! Ко мне! Кому я сказал?
— Хромой, не боишься, что будешь прихрамывать на обе.
— Не-е, тебе до меня не дотянуться.
— В яме поймаю.
— К вечеру отойдёшь. Да и будешь ерепениться — каши не дам.
Паёк нам, кстати, урезали до положенных двух раз. Пострадали не мы одни. Через день во второй загон от нас, прибыли новые рабы из родного клана Ларка, которых не успели заковать в ночь. Парни быстро сориентировались и дали дёру. Поймали четверых. Пятый не вернулся, но по слухам по причине смерти. В какой-то мере, наши, отделались лёгким испугом.
— Отвар будете, — принёс я котелок с кипятком и вымытые горшки прикованным, так как они даже до бочки теперь не доставали.
Самое плохое, что они и до уборной ямы, огороженной типа маскирующими присевшего жердями, тоже не дотягивались. Но эту почётную обязанность я взвалил на Ларка.
— А меня ещё упрекал, что я отношусь к нему как корм, — выразил мне недовольство Чустам, после очередного похода Ларка с помойным ведром.
— Тебе хочется, чтобы я за тобой убирал? Или здесь будете нюхать?
— Нет.
— Да ладно вам злиться. Я тоже с вами мог попасть. Вот если бы не попытались — обидно бы было. Или как соседи. А так пяток палок, да ошейник.
— Ну да, — ответил мне Клоп, потирая отёкшую половину лица. Ему первому досталось при штурме кормами нашей обители.
Мы некоторое время посидели молча.
— Что, бегуны? — раздался голос Ролта от забора. — Веселитесь? Я вот тут что подумал. Помню, вы с девками так тепло прощались, прямо слезу пробило. Так вот очередь ваших соседей настала их попользовать. Сегодня их к ним поведём.
— Червь ты Ролт, — первым ответил я корму. — Фекалии-то на зубах не скрипят.
Парни тоже добавили от себя комплиментов корму. Он только усмехнулся. К обеду девчонок провели мимо нас к соседям. Корм что-то сказал рабам и те, покосившись на нас, заулыбались.
Иву тащили к яме за волосы. Свайле, перепало сразу по лицу. Вечером к душевным терзаниям добавились телесные — пять палок мне и остальным за острый язык и ошейники мне и Ларку. Оставшихся два дня мы пытались шутить, но как-то после вида избитых рабынь не катило.
Глава 7
День Карлана наступил нежданно, в смысле как зима для наших ЖЭКов — вроде ждали, но не надеялись. Мысли в голове были мутными и вялыми. Не, ну реально — ты понимаешь, что смерть рядом, но вот когда уже идти к ней надо, ноги становятся ватными.
Само утро не предвещало ничего хорошего. Хотя какое утро. Практически ночью нас начали выволакивать и расковывать прямо во дворе по одному. Само избавление от оков — кайф. А вот последующее помещение в клетку — не очень. Умыться нам не дали, поесть тоже. Единственное, выделили новую одежду — серую и мешковатую — понятно, что не на подиум ведут. В клетке мы постепенно оказались все пятеро. Перед клеткой была арена — поле с жухлой травой. Справа от нас стоял ряд таких же клетей, через одну уже наблюдались наши будущие противники из соседнего загона. Хотя логику зеленомордых тварей было иногда сложно понять, могли и рабов одного клана друг с другом заставить биться. По краям поля не было ничего, это мы уже потом поняли, что разделено оно условно. Вскоре начали собираться орки. Они важными делегациями присаживались на свои, по всей видимости, выделенные места и перед каждой из компаний выкладывались заточенные палки и камни, назначение которых выяснилось позже.