Нед взял конверт, но не стал его разглядывать. Его глаза, ставшие холодными и блестящими, продолжали в упор смотреть на прокурора.
Лицо Фарра побагровело еще сильнее: он миролюбиво поднял мясистую руку и заговорил:
– Я не придаю этому никакого значения, Нед, но… всякий раз, когда что–нибудь случается, мы получаем кучу всякой ерунды. В общем, прочтите и скажите.
Выждав еще мгновение, Нед отвел глаза от лица Фарра и посмотрел на конверт. Адрес был напечатан на машинке: Мистеру Дж. Фарру, окружному прокурору. Городская ратуша, лично
Штемпель на конверте показывал, что письмо было отправлено в прошлую субботу. Внутри на листке белой бумаги было три фразы без обращения и без подписи:
Почему, после того как Тейлор Генри был убит, Поль Мэдвиг украл одну из его шляп?
Куда девалась шляпа, которая была на Тейлоре Генри в момент убийства?
Почему человека, который утверждает, что он первым обнаружил труп Тейлора Генри, взяли к вам на службу?
Нед сложил бумажку, сунул ее обратно в конверт, бросил конверт на стол и разгладил усики ногтем большого пальца. Устремив на прокурора бесстрастный взгляд, он заговорил с ним столь же бесстрастным тоном:
– Ну и что?
Щеки Фарра опять задрожали. Он пытался нахмуриться, но в его глазах светилась немая мольба.
– Ради Бога, Нед, – сказал он проникновенно, – не думайте, что я придаю этому какое–либо значение. Нам приносят тюки таких писем каждый раз, когда что–нибудь происходит. Я просто хотел показать его вам.
– Значит, все в порядке, по крайней мере, до тех пор, пока вы так к этому относитесь, – сказал Нед Бомонт. Глаза его оставались бесстрастными, голос тоже. – Вы Полю об этом говорили?
– О письме? Нет, я его еще не видел. Да оно ведь и пришло–то только сегодня утром.
Нед взял конверт со стола и сунул его во внутренний карман пиджака. Прокурор проводил письмо затравленными глазами, но ничего не сказал.
Спрятав письмо, Нед вынул из другого кармана тонкую крапчатую сигару и сказал:
– На вашем месте я бы ему ничего не говорил. У него и без того хватает неприятностей.
– Конечно, конечно, – подхватил Фарр, прежде чем Нед успел закончить фразу.
После этого оба замолчали. Фарр снова уставился на угол стола, а Нед задумчиво смотрел ему в лицо. Молчание было прервано мягким жужжанием телефонного аппарата,
Фарр снял трубку.
– Да… да… – Его нижняя челюсть медленно поползла вперед, багровое лицо пошло пятнами. – Не может быть! – прорычал он. – Возьмите этого ублюдка и устройте ему очную ставку. Если он и тогда не признается, мы возьмемся за него по–другому… Да… Валяйте. – Он с силой швырнул трубку на рычаг и посмотрел на Неда взбешенными глазами.