- Этой женщине не разрешено переступать порог моего дома, Дж.У, откровенно говоря, я в шоке даже от того, что ты сам предложил это.
- Этой женщине?
Уесли выпрямился и пристально посмотрел в голубые глаза отца. Он унаследовал свои карие глаза от матери, как и свой темперамент. Его родство с отцом выдавала разве что одинаковая форма челюсти.
- “Эта женщина” – мой лучший друг, папа. И если хочешь знать, по версии Нью-Йорк Таймс она уже четыре раза становилась призером в номинации «самый продаваемый автор».
- На самом деле, пять, - вставила Нора, лукаво подмигивая ему.
Это подмигивание придало Уесли смелости продолжать. Не имело значения, что скажет ей его отец, Нора сможет это стерпеть. За эти пятнадцать с половиной месяцев, что они провели врозь, он почти забыл, как она веселилась, когда на нее кричали.
- Прости, Нор. Забыл о последней книге. Многократно лучше продаваемая писательница по версии Нью-Йорк Таймс. Также она…
- Шлюха.
Слово вылетело изо рта его отца и повисло в воздухе межу ними. Правая рука Уесли сжалась в кулак. Его отец не был вспыльчивым, но он приблизился чертовски близко, чтобы довести Уесли до этого состояния.
- Ооой, - Сказала Нора со своей фирменной опасной улыбкой, улыбкой которая, заставляла людей либо падать к ее ногам, либо спасаться бегством…. - Приму это за комплимент.
- Возьми свои слова назад, папа. - Уесли направил на отца свой самый холодный взгляд. - Ты не знаешь, о чем говоришь.
- Я точно знаю, о чем говорю, Дж.У. Ты думал твоя мать и я поверили, когда ты сказал, что просто хотел вернуться домой в Кентукки, потому что истосковался по дому? Ты потратил два года, говоря нам, как сильно ты любил Йорк, насколько сильно ты хотел провести всю свою жизнь в Коннектикуте, насколько счастлив ты был, а потом в один прекрасный день: “Я готов вернуться домой.” Ты думаешь, мы купились на это? Твоя мать – да, потому что это то, во что она хотела верить. Но меня не проведешь. Немного покопавшись…
- Иисусе, пап, ты копался в моем прошлом?
- Пришлось. И я сделал это для твоего же блага.
Нора тихо засмеялась.
- Можно мне воспользоваться моментом и сказать вам, что когда вы оба злитесь ваш акцент, становится еще смешнее?
Уесли и его отец взглянули на нее, Уесли – в шоке, отец – с отвращением.
- Ладно, тогда значит “нет”. Не отвлекайтесь.
Она сделала шаг назад и махнула на них рукой, чтобы те продолжали.
- Вы думаете это смешно, мисс? Что ж, мне не кажется это смешным. И моей жене тоже. Наш сын казался развалиной, когда притащился сюда. У меня был дядя, вернувшийся домой из Вьетнама, так он выглядел менее потрясенным, нежели мой мальчик в тот день, когда он появился здесь.