Пятое Евангелие (Колдуэлл) - страница 148

– Эти слова на румынском, святой отец. Они означают «выдача багажа».

Значит, Майкл был в Румынии. Удивительно, что он помогал Симону, и тем не менее будничность, с которой Уго называет его имя в последних строках – «передаю свои наилучшие пожелания Майклу», – позволяет предположить, что все трое общались теснее, чем я себе представлял. «Внимательно следит за твоими успехами» – так написал про него Уго. Раньше я мог только гадать о причинах, побудивших Майкла передумать в первый раз. Может быть, проведенных Уго исследований плащаницы оказалось достаточно, чтобы убедить его во второй раз изменить мнение.

Я нашел номер Майкла в списке исходящих звонков, но, когда набрал его, никто не ответил.

– Майкл, – взволнованно начал я голосовое сообщение. – Это Алекс Андреу. Пожалуйста, перезвоните мне. Мне нужно поговорить с вами о Румынии.

Памятуя о том, что попросил Миньятто, я добавил:

– Симон в беде. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, позвоните как можно скорее.

Я оставил свой номер телефона, но не упомянул, что мне придется просить Майкла прилететь в Рим. Слишком рано, дело более деликатное, чем я считал. Может, Майкл всего несколько недель назад и работал мирно с моим братом, но происшествие в аэропорту, видимо, все изменило. По телефону мне показалось, что Майкл слишком враждебно настроен по отношению к Симону: слишком быстро заявил, что именно Симон ответствен за страдания, которые остальным пришлось вынести.

Вернулся Диего, держа в руках лэптоп, как открытую книгу.

– Вот календарь.

Я внимательно вгляделся в экран.

– Это все? Вы уверены?

Диего кивнул.

Странно: все лето Казина пустовала.

– Когда следующая встреча Папской академии? – спросил я.

– В следующем месяце приходит рабочая группа, обсуждает конфликты в международных водах, – сказал Диего.

После открытия выставки Уго пройдет довольно много времени.

– У вас есть список участников? – на всякий случай спросил я.

– К завтрашнему дню могу раздобыть.

– Спасибо, Диего.

Как только он ушел, зазвонил мой мобильный.

«Майкл», – подумал я.

Но номер был местный.

– Отец Андреу? – спросил голос.

Миньятто. Кажется, чем-то потрясен.

– У вас все в порядке? – осведомился я.

– Я только что узнал. Суд начинается завтра!

– Что?!

– Я не знаю, откуда идут приказания. Но мне нужно, чтобы вы немедленно нашли брата.

Глава 22

Диего согласился присмотреть за Петросом, а я немедленно отправился к казармам швейцарской гвардии. Но на ступенях дворца Лучо чуть не столкнулся с Лео.

– Пошли! – сказал он. – У меня для тебя кое-что есть. Иди за мной.

Пылал клонящийся к вечеру день. Злая жара римского лета пекла сутану. Я не понимал, как сюда добежал Лео в полной униформе, с беретом в руке и с восемью фунтами ленточек, привязанных веревочками. Но он еще и подгонял меня, чтобы я двигался живее.