Малыш-маг (Поселягин) - страница 86

Магов не было, и этими словами Теман как отрезал. Причём он был убежден, что и в прошлом их не было и слухи это всё — байки. Причём он не один был такой, маги — байка, и точка. Мне было без разницы, байки так байки, меня больше интересовали те захватчики, что посетили Декаон несколько веков назад и пропали, больше о них не слышали. Теман сказал, что сведений о них мало, но есть кое-что, что подтверждает их существование. В них то он как раз верил. На центральной площади Ганга, столицы империи, на территории которой мы сейчас находились, в виде памятника стоит летательный аппарат варваров с неба, вот оно какое было доказательства. Честно говоря, услышав об этом, я захотел посетить столицу и самому посмотреть, что там оставили инопланетяне. В принципе вот так вот и прошло наше плаванье.

Когда лодка прижалась бортом к свободному месту на причале, его ещё хватало, я сразу же с сумкой и котомкой перешёл на влажные доски настила, после чего энергичным шагом направился к дверям харчевни, у которых стояло двое мужчин в брезентовых куртках рыбаков и курили ядрёный самосад. Женщинам помогать покидать лодку я не стал, там три мужика, помогут, не в моём возрасте это делать, поэтому я и решил, пока они возятся отхватить номер получше.

Простучав каблуками сапожек по доскам крыльца, лишь мельком глянув на курильщиков, я вошёл через распахнутые двери в большой обеденный зал харчевни и направился к стойке, где стоял грузный мужчина в поварском переднике.

— Вы хозяин? — прямо спросил я.

Тот оторвался от каких-то подсчётов, с недоумением оглядел меня, ну да одежда у меня была необычной, своим попутчикам я сказал, что она у меня дорожная индивидуального пошива, после чего неуверенно кивнул:

— Я хозяин.

Бросив тому золотую монетку, которую он ловко поймал, я велел:

— Баронет Сен Клер. Мне лучшую комнату, обед по сытнее, ну и помывку.

— Прачка нужна? — угодливо изогнувшись, спросил хозяин.

— Одежда в норме, просто поношена, давно путешествую. С номером поторопитесь… Ах, да. Я там не один прибыл, покормить и устроить.

— Будет сделано, ваше благородие, — кивнул тот, после чего подозвал служанку, и та повела меня на верхние этажи, устраивать в комнатах. Харчевня была трёхэтажной.

Номер меня устроил, он состоял из двух комнат, поэтому дождавшись, пока служанка расстелет бельё на кровати и покинет номер, сообщив перед уходом, что меня позовут на ужин, я усмехнулся. Вот так и надо себя вести, по-хозяйски и уверенно, как настоящие дворяне. Правда, это всё равно не решит мои проблемы с возрастом, вопросы ещё будут.