Мэтр на охоте (Лисина) - страница 87

Толку от таких артефактов, конечно, немного — убить или покалечить нарушителя они не могли. Однако на то, чтобы отпугнуть кабана или прогнать позарившегося на молодую телку хищника, вполне годились.

Но кому могли понадобиться предупредительные амулеты возле старого болота? Следить за тем, чтобы лоси в топь не провалились? Или чтобы дети к погосту не рвались? Так до ближайшей деревни о-го-го сколько топать. Впрочем, случайных гостей амулеты отваживали надежно — концентрация страха возле них была такой, что даже Верзила изволил почесаться. Вот вам и проклятое болото… То самое, кстати, куда унесло мою Зубищу.

Придержав Резвача и отогнав собаку, я с удвоенным вниманием принялся обшаривать окрестности в поисках второй линии защиты. И не ошибся — шагов через сто обнаружилась такая же трехрядная магическая охранка. Почти точная копия той, что мы преодолели возле реки, с той только разницей, что здесь она была совсем свежая, регулярно обновлялась и реагировала не только на живых двуногих, но вообще на все движущиеся объекты, независимо от количества жизни в них.

Мне пришлось потратить целых двадцать минут на то, чтобы открыть проход на ту сторону. И это — только первый заслон! А следующие два пришлось преодолевать уже испытанным способом — с помощью поваленных деревьев. Благо поднять нити заклинания повыше маг, создавший эту гадость, не удосужился.

— Значит, мы по делу пришли, — предвкушающе потер ладони я, когда полоса препятствий осталась позади. — Пустое место так хорошо охранять не будут. Да, Резвач?

Умсак согласно рыкнул.

Я потрепал его по лоснящейся холке и, отвязав седельную сумку, спрыгнул на землю.

— Дальше пешком. Гавкач, рядом!

Как ни странно, до погоста мы добрались без приключений. То ли светлый маг нам попался беспечный, то ли он так свято верил в безупречность охранки, то ли я стал таким недоверчивым к старости, что уже осторожничал там, где не надо.

Собственно, погостом это место перестало быть уже давно — народ здесь не хоронили, наверное, несколько сотен лет. От некогда высокой ограды не осталось ничего, кроме наполовину ушедших в землю и покрытых лишайниками валунов. Вместо ворот виднелись два искореженных, безжалостно смятых и перекрученных какой-то неведомой силой металлических столба. Кованые створки, если они когда-то были, бесследно исчезли. А сразу за ними простиралось громадное, лишенное деревьев пространство, покрытое пожелтевшей травой, чахлыми кустиками чертополоха и щедро изрытое глубокими, оплывшими по краям ямами.

То, что передо мной находятся могилы, я тоже понял не сразу — многочисленные рытвины, изъевшие землю наподобие оспин, наводили на мысль о том, что их обитатели покинули эти места самостоятельно или же их оттуда неаккуратно достали. Каменные надгробия, которые нашлись под толстым слоем дерна, по большей части оказались повалены. Многие из них, судя по неровностям под ногами, были разбиты на куски. Какие-то вросли в землю настолько, что снаружи виднелись лишь расколотые края. Между ними даже деревья отказывались расти, хотя, казалось бы, вон сколько места.