Над пропастью не ржи! (Луганцева) - страница 55

Владислав и Фрося под общие неодобрительные взгляды последовали за ним. Пахло от Вацлава соответствующе.

– Стыд-то какой! – прошептала девушка.

Вацлав, выглядевший, словно привидение Каспер, припал к общедоступному фонтанчику с минеральной водой для питья.

– Пить так хочется! – улыбнулся он своим спутникам.

Но те его энтузиазма не поддержали.

– Чего мрачные такие? Ой, плохо мне… Откуда ж я знал, что там такая скорость и центробежная сила? Просто подняло из моего желудка все содержимое, и полетело оно…

– Вот не надо больше об этом! – взмолилась Фрося, которую и так уже подташнивало.

– Только пиво зря перевел, – сокрушался Вацлав.

Влад махнул рукой и пошел туда, куда показывала стрелка с надписью «Цирк-шапито». Фрося и зеленый Вацлав догнали его уже возле касс. Цирк занимал большую территорию. Здесь развернулось множество фургончиков, каждый со своим аттракционом, как всегда в таких случаях, – комната кривых зеркал, игровые и призовые автоматы, тир… Указатели отправляли желающих на тропу, которая приведет к русским медведям. Народа здесь было очень много, царила атмосфера этакой русской ярмарки.

– Что это? – спросил Вацлав, подходя к одному из прилавков.

– Тульские пряники, – пояснила Фрося.

– А там?

– Посуда с хохломской росписью.

– «Хохломской…» – повторил Вацлав сложное для себя слово. – Купить жене, что ли?

Продавец в костюме скомороха заулыбался накрашенным ртом.

– Русские? Как хорошо! Но вам, наверное, неинтересно, что я тут продаю.

– Очень даже интересно, – прощупал глазами товар продавца-скомороха Вацлав. – А что в баночке?

– Квас.

– Что это?

– Русский национальный напиток, – пояснил продавец, представившийся Сергеем.

– Сколько градусов? – поинтересовался Вацлав.

– Я тебя умоляю! – тут же вступил в разговор Владислав, поняв, куда клонит его друг.

– Квас – безалкогольный напиток, – объяснил Сергей.

– Ну, что такое? – скривился Вацлав. – Русские-то эге-гей!

– Чего? – не понял продавец.

– В смысле, выпить не дураки. Водка, гармонь и медведи!

– Гармонь есть, медведи есть… Кстати, кое-что погорячее тоже есть, – понизил голос Сергей.

– Нет! – в один голос воскликнули Фрося и Владислав.

– А какое вы имеете право мне указывать? – возмутился помощник комиссара. – Я что, маленький? У меня выходной! Вы русские, вам матрешки неинтересны, а я очень даже интересуюсь!

– Ты не матрешками интересуешься, а водкой! – огрызнулся Влад.

– А я в качестве сувенирной продукции, – ответил Вацлав.

– Глаза бы мои не смотрели! – высказалась Ефросинья и отошла в сторону.

Полицейский последовал за ней.

Аромат пончиков просто сводил с ума, но Фрося не хотела терять свою тонкую талию и быстро отвела своего спутника от ароматной палатки. Внимание их привлек детский смех. Затем до них донеслась веселая песенка бременских музыкантов. Фрося с Вацлавом обогнули густые кусты и оказались на небольшой полянке, где на стульчиках, напоминавших пеньки, сидели ребята и хлопали в ладоши. А перед ними выступали актеры в костюмах бременских музыкантов. Песни они исполняли на русском и английском языках, но дети, даже не понимая слов, шумно веселились. Еще по поляне бегали и другие «звери».