Тихомирова. Вася, почему ты обращаешься ко мне на «ты»?
Тюрин. Ласточка, я звоню из гостиницы «Турист».
Тихомирова. Значит, номер тебе дали? Я очень рада.
Тюрин. Нет, номер мне не дали, я ночевал в холле. Я тебя крепко целую. Буду звонить.
Тихомирова(грустно). Прости, Вася. Наверное, я постарела. Я ничего не поняла.
Оба вешают трубки. Тюрин идет на кухню, садится. Светлана садится напротив. Пауза.
Светлана. Ну, как дети? Здоровы?
Тюрин. У меня все в порядке.
Светлана. И у меня все в порядке.
Тюрин. Значит, у нас обоих все в порядке!
Светлана. У меня-то в порядке — это точно.
Тюрин. И у меня тоже.
Светлана. Значит, у нас обоих все в порядке!
Картина пятая
У входа в киностудию. Утро. Усачев бродит взад и вперед, нервно поглядывая на часы. Показываются Тюрин и Светлана. Тюрин первым замечает Усачева.
Тюрин(Светлане). Вон твой буржуй болтается возле входа.
Светлана. Он у меня ничего… представительный…
Тюрин. Да, экстерьер у него для выставки… Животноводческой…
Светлана. Ты мелкий завистник!
Тюрин. Вот ты наврала, что звонила ему со студии, а он тебе не поверил и примчался проверять.
Светлана. Пожалуйста, уйди и не осложняй мою безоблачную семейную жизнь.
Тюрин(проходит мимо Усачева, тихо). Не смейте устраивать ей сцену!
Усачев(тихо, чтобы не слышал Тюрин). Комедиант плюгавый!
Светлана подходит к Усачеву.
Света, я тебя заждался. Я опаздываю на завтрак в японское торгпредство.
Светлана. Но ты же мне много раз говорил, что на приемы нельзя опаздывать. Самое вкусное съедается сразу, с ходу, с налету.
Усачев. Ты права. Креветки, жаренные в тесте, мне уже не достанутся.
Светлана. Что случилось, если ты ради меня жертвуешь креветками?
Усачев. Вернись ко мне, Света!
Светлана. Не поняла. Переведи с японского на русский.
Усачев. Не мучь меня. Я тебя люблю. И кроме того, мне предлагают поехать в Австралию представителем «Импортшерсти». Буду покупать их знаменитую австралийскую шерсть.
Светлана(иронически). Хочешь, чтобы мы развелись официально? Это теперь секундное дело.
Усачев. Я хочу, чтобы мы поехали вместе.
Светлана(так же, издевательски). Ну да, я сразу не сообразила. Для тебя развод — подпорченная биография. А вся твоя сила не в уме, не в таланте — в кристально чистой биографии.
Усачев(искренне). Я без тебя жить не могу.
Светлана. Я понимаю, торговому работнику очень важно иметь эффектную жену. Для представительства.
Усачев. Почему ты мне не веришь?
Светлана. Шурик, ты опоздал не только на креветки. Я раскаялась, попросила прощения и вернулась к Тюрину. Ты же его видел вчера у меня дома. Он лыжи свои принес.