За закрытой дверью (Беллоу) - страница 37

— Я не подчиняюсь вашим приказам, мистер Бересфорд, — смело парировала она.

— Придется, пока ты живешь здесь. Можешь веселиться на всю катушку, но Джоуи оставь в покое.

Клэр шумно втянула воздух.

— Да я даже не смотрю на него! — возмутилась она. — Джоуи, по крайней мере, умеет рисковать.

— А я, по-твоему, не умею? — Барни пробежался по ней взглядом. Сердце его при этом сделало несколько сильных скачков.

— Похоже, нет, — сладко пропела Клэр.

— У меня слишком много дел, чтобы заниматься еще и женщинами, — сердито буркнул Барни.

— Неужели нет ни одной, которая бы тебе нравилась? — осторожно спросила Клэр.

— Ну почему же? Ты, например, нравишься мне.

Клэр потеряла дар речи.

— Ты что, язык проглотила? — насмешливо поддел Барни, пронизывая ее взглядом.

Клэр подняла глаза.

— Помни, время быстро бежит. Однажды ты проснешься и спросишь: где моя жена, где дети?

Барни от души рассмеялся.

— Я дам тебе знать, когда буду готов устроить свою личную жизнь. Кто знает? Может, я подумаю о тебе, когда ты повзрослеешь. Но пока мне не до этого.

Клэр была ошеломлена его заявлением. Барни Бересфорд подумает о ней? Ей хотелось прыгать от счастья, но, взяв себя в руки, она холодно спросила:

— Ты подумаешь обо мне в свое время? Я правильно тебя поняла?

— Это зависит полностью от тебя, Клэр. Я бы хотел, чтобы ты не спеша разобралась со своими чувствами, желаниями и так далее.

Клэр вдруг увидела, что в сверкающих глазах Барни прыгают бесенята.

— Ты уверен, что не обманываешь себя?

Барни помолчал с минуту, глядя на искрящуюся воду лагуны.

— Ты не поверишь, но я боюсь даже думать об этом. — Он подошел к Клэр, взял ее за подбородок и пристально посмотрел в лицо. — Улыбнись, пожалуйста, и не сердись на меня.

Барни, конечно, знал, что даже самое невинное его прикосновение вызывало у нее дрожь. Клэр напряженно смотрела ему в глаза, пытаясь разгадать его мысли и чувства.

— Надо бы, но я не сержусь.

— И не делай из Джоуи дурака, пожалуйста, — добавил Барни.

Так вот оно что! Возмущенная, Клэр отшатнулась.

— О боже, мне сразу следовало догадаться о твоих намерениях.

— Послушай, я не хотел портить тебе настроение. Это просто дружеский совет. Ты бы могла завладеть и моим сердцем, если бы сумела найти к нему дорогу.

Клэр пристально посмотрела на этого красивого, необычайно притягательного и высокомерного мужчину и объявила:

— Я ухожу. — Она стала быстро подниматься по заросшему травой откосу.

— Не позволишь ли мне составить тебе компанию? — примирительно спросил Барни, быстро догнав ее.

— Это твое королевство, Барни Бересфорд, и ты здесь король.