Орхидея (Кренц) - страница 123

Мистер Чудо выбрал другой нож.

Раф прервал связь с кристаллом.

— Что теперь будем делать? — прошептала Орхидея.

— Уходим.

Под прикрытием оглушительных аплодисментов Раф взял Орхидею за руку, поднялся и повел ее по проходу к занавешенному выходу из салона для представлений.

Оказавшись по ту сторону, они окунулись в кипевший бурной жизнью игровой зал.

— Мы ведь проследим за Мистерома Чудо после окончания шоу? — спросила Орхидея.

Раф улыбнулся, расслышав в ее голосе нотки возбуждения. Она, хоть и не была сталкером, тем не менее, сама обладала некоторыми примитивными инстинктами.

— Такая мысль приходила мне в голову.

— А потом?

— Там посмотрим. — Раф повел ее через толпу жаждущих игроков к передней части казино. — Из гримерной есть выход в переулок. Мы можем понаблюдать за ним снаружи.

Улица перед «Айси-Дайси» стала еще более многолюдной. Несколько машин, рискнувших заехать на нее, оказались в ловушке веселящихся гуляк. Однако, казалось, никто не возражал.

Уровень шума зашкаливал. К айс-рок-группе на углу присоединился другой уличный оркестр. Раф услышал, как под ногой Орхидеи хрустнула чья-то брошенная шумовая дудка. Вокруг на ночном ветерке развевались вымпелы.

Раф нашел около какого-то дверного проема местечко, где можно было укрыться от напирающей толпы и откуда хорошо был виден выход в переулок. Уличный продавец, одетый в тематический маскарадный костюм, протянул им большой бумажный пакет.

— Воздушная орех-руза. Покупайте, с пылу, с жару.

— Звучит отлично.

Орхидея выудила из кармана немного мелочи и, вручив продавцу, забрала наполненный до краев пакет. Взяв себе горсть, она протянула пакет Рафу. Тот тоже подхватил полную горсть соленой орех-рузы и сунул в рот. Длительное использование парапсихического таланта во всех смыслах вызывало аппетит, мысленно отметил Раф.

— Люблю я День Основателей, — заявила Орхидея, обозревая радостную толпу, и взяла из пакета еще горсть орех-рузы. — Знаю, мы здесь по серьезному поводу, но по существу вечер вышел веселый. Вы знаете, как развлечь девушку, мистер Стоунбрейкер.

— Рад, что тебе нравится.

— Ты откажешься от своего хобби частного детектива, когда приберешь к рукам семейную фирму?

Раф замер — вопрос застал его врасплох.

— По правде сказать, я не задумывался над этим.

— Вряд ли у тебя найдется время на подобные вещи, когда начнешь управлять такой огромной компанией как «Стоунбрейкер шипинг», — словоохотливо продолжила Орхидея. — Но, может, я сама сменю профессию.

— То есть?

— Мне нравится такая работа, — пояснила она. — Наверняка найдутся и другие частные детективы, возможно, даже имеющие настоящую лицензию, кому нужны услуги ледяного концентратора. Надо будет сказать Клементине, что хочу ограничить свою практику только работой с детективами.