Абсолют (Катори Киса, Келли) - страница 3

Нежданный визитер стоял у окна и ещё даже не успел обернуться, а Гарри уже окончательно убедился, что ситуация складывается хуже некуда. Этот цвет волос он знал, равно как и надменно-идеальную осанку. Некстати вспомнилась давняя мысль о том, что Аврорат — не место для Малфоя, но вот, гляди ж ты — явился зачем-то. В голове успела мелькнуть догадка о том, что это Драко пришел говорить о штрафных санкциях, наложенных комиссией по магической безопасности на некоторые зельеварческие лавки, когда незваный гость развернулся, и Гарри понял, что ошибся. Этот Малфой был значительно моложе Драко, смазливее и надменнее. Настолько, что слушать его мгновенно расхотелось, тем более, где-то внутри зародилась нехорошая догадка. Как там говорил Кайл? Назначение? Или разрешение?..

— Скорпиус Гиперион Малфой, — грубо оборвал его размышления холодный неприятный голос. — Секретная служба первого порядка, выпускник специального корпуса Особого назначения. Прибыл для несения службы в ваше личное подчинение по приказу распределительной комиссии этого года. Моё досье на вашем столе, — Малфой смерил Гарри долгим взглядом и лишь затем закончил: — сэр.

Смерив Малфоя ответным взглядом, Гарри едва сдержал себя, чтобы не схватить его за шкирку и не выпихнуть прочь из кабинета. Подумать только: вместо того, чтобы постараться превратиться в невидимку и как можно скорее благоразумно исчезнуть из поля зрения, сопляк не только выдержал его взгляд, высокомерно вздернув подбородок, но и вообще держался так, будто это он, Гарри, к нему в подчинение поступил, а не наоборот.

— Ответ ясен, — прошипел Гарри, направляясь в шкафу. Открыл дверцу и достал нужную мантию. Блядь, наверняка к министру он уже опоздал. — Ну и чего стоишь? Свободен! — рявкнул он. Однако наглец даже не моргнул.

— Согласно поправке сто шестьдесят четвертой статьи авроратско-правового кодекса, распределение выпускников специального корпуса находится в ведении специальной комиссии и обжалованию не подлежит, — Малфой с интересом оглядел содержимое шкафа и добавил всё тем же раздражающим тоном: — Пятая справа мантия для встречи с министром подошла бы больше. Я выйду, чтобы вы могли её надеть. У вас примерно сто пятьдесят секунд, если мы не хотим опоздать.

Это был один из тех редких моментов, когда Гарри не знал, что делать. Обжалованию-то, конечно, все подлежать может, в том числе и решение специальной комиссии. Но для того, чтобы избавиться от этого непрошеного подарка судьбы, несомненно, понадобится время. И, увы, далеко ни один день. А еще потребуются весомые причины, то бишь основания для смещения с занимаемой должности. И, как вовсю кричала интуиция, найти эти самые основания будет ох как непросто.