Сару опередила Паола. Коренастая, внешне чем-то похожая на мужчину, она отрезала:
- Мы засунем их в дефибрер.
2
Ливия, Триполи
Профессор Харлан, оглушенный выкриками торговцев, бесцельно прогуливался по огромному рынку. Вот именно сейчас собственная затея показалась старому археологу глупой и бесполезной, в голову влезали жалкие оправдания вроде "ну я хоть что-то предпринял", "волей-неволей в этом есть и моя вина"... И эти оправдания навсегда останутся в нем, он никогда не решится высказать их вслух. Профессора коробила мысль о том, что на его голову когда-нибудь может обрушиться похвала за собственный полусумасшедший героизм - это в случае удачи, которая была больше похожа на тень призрака, - или же свалятся на эту голову упреки и гнев Ричарда Кертиса - если Харлан испортит все дело. Вот это последнее было более осязаемым.
Харлан вспомнил первую беседу с Джулией Мичаган, когда она спросила его, впервые ли он встречался с террористами и какое впечатление произвела на него эта встреча. Он ответил, что увидел в них некое стремление, единство, радость в действиях... Но террористов он и в глаза не видел, а рассказывал ей, делая кое-какие выводы из её же послания пятисотлетней давности и наблюдая за ней во время разговора. Он пытался угадать, отвечая двусмысленно, не имея ни малейшего представления о второй составляющей своих заумных ответов. И террорист для него был не человеком - ибо он не имел о нем никакого представления, а просто формулировкой, выведенной им же самим: террорист - это индивидуум, преследующий корыстные или политические цели путем силовых методов - захват заложников, прямые убийства - в большинстве массовые и в основном мирных граждан... И ещё то, что террористы, получив, выкуп, как правило, уходят от наказания на каких-либо территориях, где им гарантирована поддержка. И это одно из главных условий. Заложников они потом возвращают. Иногда.
От собственных мыслей профессора оторвал чей-то голос.
- Ваше имя Харлан?
Он обернулся, чувствуя, что его затея прибрела другой смысл - из бесполезной она мягко перешла в безнадежную. И понятно почему - дистанция между ними была очень короткой.
Харлан ответил утвердительно, оглядывая приземистого человека с густой бородой.
- Следуйте за мной, но не догоняйте. В конце нашего пути я укажу вам машину. Дальше вы будете следовать указаниям водителя.
Человек повернулся и, бесцеремонно протискиваясь в горластой толпе, пошел к выходу из рынка. Профессор секунду-другую помедлил и пошел следом.
В машине он проделал длинный путь к морскому причалу, потом пешком прошел к докам и сел за столик в скверно пахнущем ресторанчике. Отдаленно похожий на официанта человек выпустил его через заднюю дверь на улицу, больше походившую на тюремный коридор. Харлану стало не по себе, голова закружилась, и он немного отдохнул, прислонившись спиной к кирпичной стене. Сейчас он отчего-то вспомнил Артура Шислера. Наверное, подумал Харлан, когда Артур был не кабинетным, а действующим разведчиком, ему приходилось проделывать вот такие "отрывы". И профессор почувствовал себя очень старым действующим разведчиком. Дребезжащим голосом обреченного больного он прошептал: