Тёмный гном (Лукашевич) - страница 74

А внизу было далеко не так, как казалось в бараках. Да, тьмы и страха хватало, но ничего, напоминавшего Бездну, лишь бесконечная вязь пустых и гулких пещер. Каторжники свернули влево, скрывшись в очередном проходе. То ли показалось, то ли действительно среди них нет цверга? Вокруг стояла кромешная тьма, но Глаз предпочел притушить светильник, дабы не выдать своего присутствия. Он дождался, пока пятно света не растворилось в окружающей темноте, зажег собственный светильник и двинулся вслед за цвергом и компанией. Но не успел он сделать и пары шагов, как что-то большое и тяжелое сшибло с ног, придавило сверху бородатой пыхтящей тушей. Светильник отлетел в сторону и погас. В кромешной тьме особенно угрожающе прозвучал хриплый, прокуренный голос:

— Вот ты и попался. — Кажется, неведомый мучитель рассмеялся, если этот каркающий звук можно назвать смехом. Глаз с ужасом узнал в обладателе страшного голоса давешнего гнома с непроизносимым именем. — Клянусь всеми демонами Бездны, как ты мог поверить, что сможешь невозбранно следить за цвергом в подземелье?

Орк что-то сдавленно пискнул.

— Вот-вот. А теперь ты мне расскажешь о своем пахане все, что знаешь.

Внезапно зажегся светильник, и Глаз увидел над собой оскалившуюся физиономию цверга, а рядом с ним огромную вонючую тушу огра и презрительно ухмыляющегося человека в рваном балахоне.

И Бычий Глаз с ужасом понял, что расскажет все. Абсолютно все.

6.

Лишь через несколько минут после того, как затих последний крик, эхо которого еще долго гуляло по подземелью, появился Шмиттельварденгроу. Джалад со смесью страха и интереса посмотрел на него. Цверг тщательно вымыл руки в подземном ручье.

— А этот, Сломанный Клык, хитрый сукин сын, клянусь Бездной. Похитрее многих будет, хоть и орк.

— Мы частенько недооцениваем своих врагов, отчего страдают наши друзья, — разродился новой цитатой Фозз.

— В точку, Фозз.

— Так что интересного мы узнали? — Джалад сгорал от любопытства.

— Есть у нашего общего друга один большой секрет.

— У Сломанного Клыка, что ли? — В жгучем любопытстве джаффец принялся нервно потирать ладони.

— У него самого. Оказывается, в долину ведет тайный ход, по которому он и связывается со своими сородичами, перепродает железо в обмен на всякие разности. А шахтерка — это лишь мелкая часть той торговли.

— В этом замешаны и дварфы?

Шмиттельварденгроу позволил себе снисходительную ухмылку, которая, однако, все равно затерялась в дебрях грязной и жесткой бороды, похожей больше на метелку, прицепленную к мощному цвергскому подбородку.

— А куда ж без них, что б их пожрали твари Бездны! Везде всунут свои жиденькие бороденки. И, само собой, найдут способ урвать лишнюю монетку, даже в таких, — цверг обвел широким движением опытного сеятеля пещеру, — условиях.