С трудом сохраняя равновесие, друзья поменялись местами и снова принялись грести. Эффект был тот же. Они продолжали двигаться по кругу, но только теперь в другом направлении.
— Да, гребцы из вас никудышные, — горестно вздохнул Брабакс, с тревогой посматривая на галеон.
— А мы и не гребцы. Мы пушечники. Охраняем пушку, — гордо выпятив грудь колесом, сказал Карлос.
— Пушку особого назначения, — уточнил Хуан и почему-то хихикнул.
— Что значит особого назначения? — спросил Брабакс, но не успел получить ответа, потому что в этот момент за бортом раздался какой-то писк, сменившийся затем бульканьем и хрюканьем.
— На помощь! — послышался слабый крик. — Караул! Тонем!
Брабакс оглянулся по сторонам. Никого.
— Да тут мы! — раздалось откуда-то сверху.
Брабакс посмотрел наверх и увидел попугая изрядно потрепанного вида. Он с трудом шевелил крыльями и умоляюще смотрел на Брабакса. Снизу опять что-то пискнуло.
— Этого нам тут только не хватало! — пробурчал Брабакс, разглядев наконец дона Арчимбальдо, которого прибило к самой лодке.
— Возьмите нас к себе, — жалобно попросил дон Арчимбальдо, цепляясь за борт.
— Давайте залезайте, только поживее! — скомандовал Брабакс и протянул капитану руку.
Пыхтя и кряхтя, дон Арчимбальдо залез в лодку и следом за ним приземлился Прадо.
— Благодарим вас, друзья, — с важным видом изрек Прадо. — Как вы себя чувствуете, ваше превосходительство? — спросил он, обращаясь к распластавшемуся на дне лодки дону Арчимбальдо, который в этот момент пытался, лежа на спине, вытряхнуть из башмаков воду.
— Ничего, спасибо, — вежливо ответил тот. — Только вот ноги немного промочил.
Справившись с вытряхиванием, дон Арчимбальдо принял наконец вертикальное положение и обозрел окрестности.
— Так, — деловито сказал он. — Принимаю командование на себя! Взять курс на Испаньолу!
— Какая Испаньола?! — в ужасе закричал Брабакс. — Нет! Курс на галеон!
— Эй ты! Не зарывайся! Кто тут капитан? — повысил голос дон Арчимбальдо, забыв о том, что еще недавно барахтался в воде.
Брабакс понимал, что препираться с толстым капитаном не имеет никакого смысла. Пустая трата времени. А счет времени уже пошел не на минуты, а на секунды. Испанский галеон, вернее, то, что от него осталось, почти уже целиком скрылся под водой. Брабакс притих. Все кончено.
— Мне очень жаль, — откашлявшись, сказал Прадо, который искренне сочувствовал Брабаксу, — но вряд ли мы могли бы спасти вашего друга… Он, наверное, в плену у Черной Бороды… А если нет, то…
Брабакс и сам понимал, что уже ничего нельзя было сделать. Но от этого ему было не легче.