Снова на Луне (Карлов) - страница 40

— Вы полагаете, что мы зашли слишком далеко? — насторожился он.

— Утром всем будет известно, что «Космические поставки» принадлежат вам и господину Спрутсу. Уже сегодня почти все акции распроданы, следовательно, от вас потребуют этих самых космических поставок, то есть постройки многоступенчатой ракеты на поверхности Луны и полёта на Большую Землю за магнитным железняком.

— Что за ерунда! — испугался Пупс. — Мы ведь собирались уничтожить эти дурацкие поставки, а не возить сюда железняк!

— Но тогда вам следовало ещё утром объявить акционерное общество несостоятельным, изъять акции из продажи и уничтожить. Вместо этого вы изволили подсчитывать барыши.

— Кто же мог знать, что их начнут раскупать так стремительно? — Пупс растерянно развёл руками. — От этих цифр у любого голова пойдёт кругом. Кто мог знать, что их расхватают за несколько часов? Предполагалось, что это дело по крайней мере года или месяца…

Гризль молчал, и от этого Пупс начинал волноваться всё сильнее. Только теперь он понял, какую глупость совершил, распродав акции.

— Да, конечно… глупо получилось… Но что, что же теперь делать? — испуганно бормоча, обратился он к Гризлю.

— Теперь придётся пойти по более сложному пути, — бесстрастно ответил Гризль.

— Как-как? Говорите, говорите.

— Нужно вернуть права и все вырученные деньги прежним владельцам.

— Вернуть?! Десятки миллионов фертингов?!

— Дело складывается таким образом, что можно потерять всё, — зловещим голосом проговорил Гризль.

Пупс напряжённо потёр лоб ладошкой:

— Хорошо, допустим, мы вернём им деньги и права. Что дальше?

— Если они не смоются с деньгами, а рассчитывать на это не приходится по многим причинам, так вот, если они не смоются, мы их попросту разорим. Объединённых вашего и господина Спрутса капиталов хватит на то, чтобы разорить сотню таких предприятий. У нас хватит для этого и связей, и финансовых возможностей. А если у них не будет денег, то не будет и никакой ракеты, а стало быть, и никаких космических поставок.

Пупс смотрел на Гризля с восхищением.

— Гризль, вы очень умный коротышка. Когда Спрутс рекомендовал мне вас как управляющего, я даже не предполагал в вас столь выдающихся деловых способностей.

Теперь же я всё более склоняюсь к мысли о том, чтобы когда-нибудь наделить вас полномочиями равноправного компаньона…

Не в силах сдержать улыбку, Гризль склонил голову.


В течение этого важного разговора Спрутс, перевесившись через барьер ложи, прямо-таки рыдал от смеха. Номер с резиновым клоуном он видел впервые. Конечно, он ничего не мог слышать из разговора и всё ещё находился в приятном осознании свалившихся с неба сказочных барышей. Время от времени он посылал своего секретаря Жулио в зал что-нибудь бросить в физиономию клоуна, а после броска заходился в новой истерике. Вокруг «резинового лица» в его глазах водили хороводы радужные банковские упаковки тысячных купюр…