– Как долго вы разговаривали с Дуги Килкенни перед стрельбой? – спросил он.
– Минуты две или три, не больше.
– А вы заметили, что он был ранен во время стрельбы?
– Нет. Ничего не видел.
– А тот человек, выбежавший следом за Килкенни в заднюю дверь на аллею? Вы сказали, что он тоже был ранен?
– Я… Я не совсем уверен. Но когда пулемет начал стрелять, он был там. – Чарли указал на стол. – Наклонился и в последнюю минуту стал перемещаться. Мне показалось, что его ранило в плечо или в руку. Не думаю, что в ногу. Бежал он очень проворно. – Ресторатор пожал плечами. – Но я уже сказал, что не уверен.
Ардженти снова заглянул в свою записную книжку, размышляя, кем бы мог быть этот счастливчик.
– Расскажите мне еще про того, кто побежал за Килкенни, – попросил он.
По описанию Чарли, это мог быть любой из итальянских гангстеров либо ирландский цыган, подумал Ардженти. Но как только свидетель упомянул о его стильной одежде, сказав, что «на нем был синий шейный платок», Джозеф догадался, кто это был.
* * *
Томми Фолвей поднялся на каркасном лифте вдоль высокого здания. Когда Майкл Тирни присылал ему записки, сообщавшие, что он желает с ним встретиться, явиться следовало как можно скорее. У бармена Падрейга в притоне возле доков под названием «Кег и портер» он узнал, что Тирни владел этим зданием и даже иногда назначал там встречи.
– Не могу не похвастаться, что это будет самое высокое здание в Нью-Йорке, – сказал бармен.
«У меня для тебя новая работа, – гласила записка. – Встречаемся на девятнадцатом этаже в девять вечера». Первое «дело» на таможенном складе прошло успешно – Томми даже заплатили. Он распределил независимые заказы между Нью-Йорком и Бостоном, и дело заключалось в том, чтобы весь взятый на складе товар продавался по его каналам в Бостоне, дабы его было труднее выследить.
Фолвею удалось остановить открытый лифт немного выше уровня девятнадцатого этажа, и он вынужден был выпрыгнуть из кабины. На открытой площадке в шести ярдах стоял всего один стол, за которым сидел человек. Никаких стульев для посетителя не было. Стен на этаже тоже не было, а вместо потолка над ними поднимался каркас еще трех этажей. От дождя этот этаж закрывал брезентовый тент. Позади Томми край тента полоскался на ветру.
Масляная лампа на углу стола бросала свет, мерцающий на ветру со стороны реки и доков. Лицо сидящего за столом человека было почти скрыто в тени, но когда Фолвей приблизился, он увидел, что это не Тирни.
– Я думал, что должен встретиться здесь с Майклом Тирни, – удивился он.
– Я его близкий друг. Эту встречу он поручил провести мне. – Незнакомец сделал вдох. – Прежде всего, Майкл доволен тем, как сделана работа на таможенном складе. Именно поэтому он решил поручить вам новое дело.