Джек Ричер, или Заставь меня (Чайлд) - страница 160

И застыла на месте.

– Ричер, он еще дышит, – прошептала она.

Глава

42

Ричер присел на корочки возле парня со второй базы. Чан встала рядом на колени. Он был без сознания и лежал на спине, разбросав руки и ноги в стороны. Возможно, находился в глубоком шоке или коме. Или все вместе. Его шея была в жутком виде. Половина отсутствовала. От него пахло грязной одеждой, по́том и железным запахом крови. И еще смертью.

Однако Ричер уловил слабое дыхание и нащупал нитевидный пульс.

– Как такое вообще возможно? – прошептал он. – Из него вырвало кусок плоти величиной с бифштекс.

– Очевидно, этот кусок оказался не жизненно важным, – прошептала в ответ Чан.

– Что будем сделать?

– Не знаю. Мы не можем вызывать «Скорую помощь». Они приведут с собой полицейских. Они всегда так поступают, когда имеют дело с жертвами огнестрельных ранений. И мы не получим временно́й форы. С другой стороны, парень выглядит паршиво. Ему необходим хирург-травматолог – и как можно скорее.

– Эван – врач.

– Но какой? Он бросит на него один взгляд и позвонит в «Скорую помощь». Сразу. А потом будет вынужден вызвать полицейских. Сразу. Он и так сильно сомневается относительно задержки в тридцать минут.

– Мы можем просто уйти и оставить его здесь. Никто не узнает.

– Слишком опасно для Эвана. В теории. Этот парень может прожить тридцать минут. И тогда все будет выглядеть иначе. Эван превратится во врача, который сидел в своей спальне, пока другой человек умирал.

Ричер приложил кончики пальцев к верхней части шеи парня, над раной, с двух сторон, за ушами, рядом с челюстью.

– Что ты делаешь? – спросила Чан.

– Перекрываю артерии, питающие мозг.

– Ты не можешь так поступить.

– То есть в первый раз убить его было нормально, а во второй – нет?

– Это неправильно.

– Но было правильно в первый раз, когда он хотел изнасиловать тебя под дулом пистолета. Он изменился? Он вдруг стал святым мучеником, и нам нужно немедленно доставить его в больницу? И в какой момент это случилось?

– Сколько потребуется времени?

– Мало. Он и так в тяжелом состоянии.

– Это совсем неправильно.

– Мы оказываем ему услугу. Как лошади со сломанной ногой. Никто не сумеет зашить ему шею.

Зазвонил телефон Чан.

Громко, пронзительно. Она вытащила его, отвернулась в сторону, ответила на звонок, выслушала и прошептала несколько слов в ответ. Потом отключила связь.

– Кто это был?

– Уэствуд только что приземлился в Скай-Харбор.

– Приятно слышать.

– Я обещала ему перезвонить.

– Так будет лучше всего.

– Они слышали звонок. Теперь они знают, что мы все еще здесь.

– Они подумают, что телефон звонил в кармане одного из громил. Они не станут ничего предпринимать.