— Спокойно, Миша, — произнес князь. — Поблагодари своих спасителей. Если бы они не утащили тебя, еще неизвестно, удалось бы тебе уйти от лавы…
— Так это же здорово! — воскликнул сорванец.
Увидеть рождение вулкана — все ребята от зависти умрут.
— Ничего здорового, — пробурчал Гагарин. — Серные пары, раскаленная магма, вулканические бомбы… Попадет такая по шлему — на всю жизнь останешься идиотом…
Может, и не стоило говорить об этом мальчишке, но капитан не задумывался над смыслом произносимых слов, он размышлял, как отнять найденыша у лунарей, которые защищали его как собственного дитя, не причиняя при этом вреда этим отважным и простодушным существам.
— Так уж идиотом, — обидчиво откликнулся сын капитана Сандерса. Подобно многим своим сверстникам, он верил в счастливый исход любого приключения. — Вы мне так и не ответили, капитан. Нашли вы моего папу?
— Твоего отца, Миша, нет на Ио. И скорее всего — никогда не было… Мы шли по ложному следу…
— А пираты где? — с детской непоследовательностью осведомился сорванец. — Вы их уже убили?
— Пришлось…
— Всех? — Мальчишка был разочарован. — Они у меня револьвер сразу отобрали. Иначе я бы их…
Скала вздрогнула так, что князь едва не упал, а с вершины сорвался увесистый камень и покатился по склону, подпрыгивая, будто резиновый мяч.
— Да отпустите вы! Ну! — завопил Майкл, обращаясь к удерживающим его лунарям. — Поиграли, и хватит!
Крик сорванца был столь пронзителен, что перекрыл рокот вулканической грозы. Снизу от подножия скалы донеслось:
«Пустите… вы…» — то ли эхо отозвалось, то ли — паракот. Во всяком случае, не прошло и минуты, как наверху показался мистер Голд со своим любимцем. Похоже, протез не мешал бывшему пирату карабкаться по скалам. Оливер мгновенно оценил обстановку, потому что из внешнего динамика в его шлеме раздались звуки, напоминающие настройку скрипичного инструмента. Мистер Голд обратился к лунарям на родном для них языке. Ответить они ему не смогли. С неба дождем посыпались семена одуванчиков, и аборигенам стало не до человеческого детеныша. Сандерс-младший немедля освободился и кинулся к Оливеру.
Высоко-высоко над убежищем, ставшим могилой для десятка ионийцев, раскатился прерывистый гул. Каргомастер и капитан насторожились — этот звук они не могли спутать с грозными аккордами симфонии извержения.
— Мистер Голд, — проговорил Гагарин, извлекая из кармана сигнальную ракету, — забирайте этого путешественника и спускайтесь к остальным.
— Понял вас, сэр! — отозвался старый межпланетник, сгреб сорванца в охапку и полез вниз.