— Будем форсировать! — скомандовал капитан. — Космический скафандр ничем не хуже водолазного.
С этими словами он захлопнул шлем, надул скафандр, чтобы обрести плавучесть, и шагнул в воду. Остальным путешественникам не удалось последовать его примеру. Откуда-то из прибрежных кустов на них налетел невысокий человек в заштопанном скафандре и кепи, сшитом из подшлемника, с прикрепленным к нему противосолнечным козырьком. Пшеничные усы мужчины рассерженно топорщились, а выпуклые серые глаза взирали на пришельцев свирепо.
— Вы куда лезете! — заорал он. — Всю рыбу хотите мне распугать!
Гагарин немедленно выбрался на берег и схватил свирепого за плечи.
— Женька, ты? — выдохнул капитан. — Константинов, твою мать!
Безумный Рыболов сердито отпихнул его от себя, и Гагарин поднял забрало, из-за которого нельзя было разглядеть его лица.
— Отец! — непонятно заключил Безумный Рыболов, мгновенно сменив гнев на милость. — Какими судьбами? Порыбачить прилетел?
Они обнялись.
— Можем и порыбачить, но после, отец, — так же странно отозвался капитан. Разговор шел на русском, поэтому, кроме Левшина, никто не понял, о чем речь. — Знаешь, я понятия не имел, что таинственный Жека — это ты… Ты-то мне и нужен, старый черт!
— Само собой, отец, — важно отозвался Безумный Рыболов. — Выпить, закусить…
— Сразу видно понимающего человека! — пробормотал Левшин, извлекая из кармана скафандра плоскую литровую бутылку.
— Федя, подожди, — остановил его капитан. — Сначала дело, а потом веселье… Ты мне скажи, отец, кораблекрушения поблизости не было? Месяца два назад…
— Поблизости — не было… — ответствовал Безумный Рыболов.
Мисс Зайчик кинулась к нему.
— А где — было?! Ну скажите, пожалуйста!
— Да! Да! Да! — завопил Майкл, прыгая возле ошеломленного таким натиском космического Робинзона. — И мне скажите! И мне!
— Эта девушка, отец, дочка профессора Зайчика, — представил свою возлюбленную князь. — А этот рыжий — сынок капитана Сандерса. Знаешь такого?
— Ну еще бы! — откликнулся Безумный Рыболов. — Они уже больше месяца на моих харчах подъедаются… Врезались при посадке в Холостую гору, а потом реактор вразнос пошел. Хорошо, далеко отсюда, аж в южном полушарии. Они сюда долго ковыляли. Парнишка еще с ними был, поляк… Так его мерцальник укусил, зараза… Не спасли… А Сандерс с Зайчиком ничего, приспособились. Тоже рыбалочкой увлеклись. И мне не так скучно, и им достойная мужчин забава…
Рассказывал Безумный Рыболов по-русски, но Майкл, который за время полета успел нахвататься немного русских слов, смекнул, о чем речь, и теперь без спросу полез в разговор взрослых: