Подбежали двое в форме ордена и с оружием. Тут же какие-то работники в одинаковых синих комбинезонах мгновенно накинули брезент обратно и стянули всё проволокой. Один из охранников подошёл к лейтенанту и встал по стойке смирно.
– Сэр. Больше не повторится, сэр! – выпучив глаза, проорал он.
– Как вас зовут? – сухо спросил лейтенант Белл.
– Рядовой Ирвин Блэксмит, сэр!
– После смены передадите командиру, что первый лейтенант Белл лишил вас увольнения в город.
– Йес, сэр!
Лейтенант повернулся ко мне и вальяжно произнёс:
– Идёмте, мистер Сухов. Раз вы сказали, что жертв не будет, следует решить вопрос с молодым человеком.
Мы ушли, а рядовой Ирвин Блэксмит остался стоять навытяжку, провожая нас грустными глазами.
Фарида сидела на самодельной лавочке возле КПП, положив голову на сложенные на коленях руки. Рядом с ней стояла алюминиевая кружка, полная воды. Когда мы подошли, она даже не пошевелилась, так и осталась в своей скрюченной позе. Дверь открылась и перед лейтенантом возник немолодой патрульный.
– Капрал Джек Ричардс, сэр, – выпалил он.
Похоже, первый лейтенант Белл в своё время навёл немало шороха среди унтер-офицерского состава базы.
– Да, капрал.
– За воротами трое вооружённых людей, сэр. Держатся на дистанции сто-сто пятьдесят метров от дороги, агрессивных намерений не проявляют. Прикажете открыть огонь, сэр?
Лейтенант нарочито проигнорировал вопрос капрала и повернулся ко мне.
– Кажется, это по вашу душу, мистер Сухов.
– Вы мистер Сухов, сэр? – капрал с удивлением глянул на меня.
Я молча кивнул.
– Они кричали, чтобы я позвал Сухова и ругались, сэр. По-арабски.
– Вы знаете арабский, капрал Ричардс?
– Я служу на этой базе в общей сложности пятый год. За это время я успел выучить ругательства на многих языках, сэр.
– Я пойду, лейтенант. Фарида, не бойся, ничего я твоему Али не сделаю. – девушка всхлипнула.
– А если он тебя убьёт? – дрожащим голосом пропищала она.
– Кишка тонка, – сказал я по-русски и нырнул под шлагбаум.
Я перешёл дорогу и сразу же включил в голове боевой тамтам. Мир расцвел дополнительными красками, запахами и вибрациями. Вон Али. Стоит, не скрываясь, по колено в траве, в его руке пистолет. Какой-то Глок, мне отсюда не видно, какой. А вот и группа прикрытия. Двое кунаков, значит. Оба с карабинами, залегли в зелёнке справа и слева. Замаскировались, отсюда их совсем не видно. Дула направлены прямо мне в грудь. Какой честный мальчик. Похоже, я ни при каком раскладе не должен вернуться обратно. Али заметно волнуется, но страха нет. Пистолет в опущенной руке. Похоже, собирается что-то сказать.