– Понимаю. Я ничего не трогаю. Мне только интересно, почему…
– Простите, сэр, но правила есть правила, и я вынужден попросить вас покинуть помещение. Если хозяин узнает, что я оставил дверь открытой, меня ждет нагоняй.
Обойдя Питера и закрыв собой генератор, Спиндел попытался вытеснить его из помещения. Удивленный Питер подчинился и вышел во двор.
– Вы, кажется, боитесь, что я его испорчу? В чем вообще дело?
Спиндел молча запер дверь и положил ключ в карман.
– Я не боюсь, сэр, но мы должны соблюдать осторожность. Есть много парней, которые лезут в машину, чтобы посмотреть, как она работает. Мистер Уилкс уже потратил кучу денег на ремонт. Не хочу сказать, что и вы из таких, но у меня инструкции, и я не желаю потерять свое место.
– Ладно, – кивнул Питер. – Но почему Уилкс построил целую электростанцию? Она ведь вырабатывает гораздо больше электричества, чем вам требуется.
– Не знаю, сэр. Простите, но нам пора открываться, и я должен приступить к работе.
Отсалютовав Питеру, Спиндел засеменил к гостинице, оставив того в недоумении.
Из гаража вышел Чарльз.
– Мне кажется, послышались некие волшебные слова? Теперь мы можем прошествовать в бар? Ты где был?
– Я пошел посмотреть на генератор, но этот осел Спиндел прогнал меня оттуда. Надо спросить о нем Уилкса.
Чарльз вздохнул:
– А нужно ли? Мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать амперы и динамо-машины. Я по горькому опыту знаю, что если ты начнешь распространяться на эту гиблую тему…
– Мне интересно, зачем Уилксу столь мощная электростанция. Я не успел рассмотреть все как следует, но ясно, что электричества тут хватит на целую деревню.
– Может, она на то и рассчитана, – предположил Чарльз. – Мы можем пройти в бар, не выходя на улицу?
– Да, через кафе.
Питер открыл дверь, за ней тянулся коридор с выходящими в него кухнями. В конце коридора располагалось кафе, пройдя через которое, они очутились в баре.
Там сидел лишь Спиндел, но не успели они сделать заказ, как из глубины своих апартаментов появился Уилкс.
– Привет, Уилкс! Только что проснулись? – насмешливо спросил Питер.
Хозяин добродушно улыбнулся.
– Все шутите, сэр. Две полпинты, не так ли? Давай поворачивайся, Спиндел. Пожалуйста, господа!
Выхватив кружки из рук бармена, он поставил их перед посетителями.
– Сегодня у вас мало народу, – заметил Чарльз.
– Да ведь мы только что открылись, сэр. Сейчас подтянутся. Я вижу, вы с рыбалки. Сегодня плохая погода для клева.
– Отвратительная. Вообще не клюет. – Чарльз отхлебнул из кружки. – Как идут дела?
– Потихоньку, сэр. Днем у нас полно проезжающих, но никто не остается на ночь.