Бумажный лебедь (Аттар) - страница 112

Я выпустила из рук дурацкую землянику. Выбросила дурацкую надежду, что раздувалась у меня в груди, подобно большому дурацкому воздушному шару. Я выбросила свою дурацкую гордость, уселась на дурацком пирсе и позволила себе дурацкие слезы.

Я гналась за лодкой Дамиана точно так же, как он гнался за моим автомобилем много лет назад. Но это было по-другому. Это не была сухая, пыльная дорога. Это был безоблачный день, безоблачное небо. Ничто не загораживало меня от него.

Он видел меня, он слышал меня и решил не останавливаться. Поскольку там, где есть ненависть, любви быть не может, а Дамиан все еще ненавидел моего отца.

― У тебя нет права наказывать меня за него! ― я швырнула землянику вслед лодке.

Лодка все отдалялась и отдалялась с каждой минутой. Я хотела было кинуть еще одну вслед за ней, но он не заслужил ни единой землянички, поэтому я сунула ее в рот и вытерла свои слезы.

― Что случилось, милочка? ― я почувствовала руку на своем плече. Это была пожилая леди, одетая в легкое, с бахромой, кимоно, в топе и длинной юбке. На ее толстых пальцах сверкали массивные кольца.

― Я опоздала на свой рейс, ― я почувствовала мгновенную родственную связь с этой большой грудастой женщиной. Она звенела и бренчала всеми своими цветными ожерельями и браслетами.

― Вон тот? ― она указала на лодку Дамиана.

Я кивнула.

― Еще не слишком поздно. Мы можем еще догнать его. Кен и я как раз готовились отплывать. Запрыгивай, мы подбросим тебя.

Я последовала за ней к небольшой парусной лодке на пирсе.

― Я ― Джуди, кстати. А это мой муж, Кен, ― она помахала мужчине с полным, добрым лицом.

― Приятно познакомиться.

Мы обменялись рукопожатиями.

Если они и подумали, что это невежливо, что я не назвала свое имя, то ничего не сказали. Они выглядели как приятные люди, и я не хотела лгать им, но я не хотела рисковать, на тот случай если они слышали новости.

― Что может быть лучше, чем небольшая ссора влюбленных в открытом море, ― сказал Кен после того, Джуди прояснила ситуацию.

― Я не говорила, что они влюбленные. Пожалуйста, извините моего мужа, ― Джуди повернулась ко мне. Ее белокурые волосы были такими светлыми, что выглядели почти белыми. ― На него солнце подействовало. В Гамильтоне мы будем нескоро

― Гамильтон? ― спросила я, когда мы отчалили. ― Где это?

― В Канаде. Мы владеем небольшим антикварным магазином, но часто плаваем под парусом и порой находим разные здешние безделушки и возвращаемся.

― На ней надета половина из них, ― подмигнул мне Кен. ― Если мы затонем где-то у тихоокеанского побережья, это случится из-за ее шопинга.