Город над бездной (Борисова) - страница 87

Я просто устало откинулась в кресле. Сил на выражение эмоций не было никаких.

– Ну вот какая же ты у меня паникерша, – покачал головой Анхен, глядя на меня словно добрый папочка на своего неразумного ребенка, – ну зачем мне тебя убивать, сама подумай. Кровь у тебя невкусная, делиться ты ей не хочешь…

– А ты откуда знаешь, что невкусная? – злобно буркнула я, – хлебнул все же из той пробирочки?

Он опять рассмеялся, но как-то уже устало.

– Я по запаху чувствую, глупая. С расстояния меньше трех метров я ощущаю не только все оттенки твоего вкуса, но и, без всяких анализов, определяю твою группу крови, что по вашей, что по нашей классификации.

– А есть разница в классификациях?

– Да, и существенная. Ваша куда более убога.

– Ну а вампирам не все равно? Вам что, для еды не все группы крови подходят?

– Да нам-то как раз все. Это вот вам далеко не всякую переливать можно. А счет, бывает, на минуты идет. Не до лабораторных исследований.

– И кому ж это вы ее переливаете, такие добрые? – не могла сдержать ехидства. Что еще за служба спасения?

– Да вот тем, кто, в отличии от тебя, щедрые и добрые, и дарят свою кровь с безграничной любовью. И далеко не всех из них вампиры с жадностью волокут на свою сторону, большинство не волокут, а, напротив, спасают.

– Ага, сначала доводят до полусмерти, а потом благородно спасают.

– Если человек готов отдать, почему я не должен брать, вот объясни мне? Вы – наша пища, все остальное – реверансы вокруг стула, и наше чистой воды благородство. Потому как мы позволяем вам жить, и даже способствуем тому, чтоб вы жили, хотя это впрямую противоречит нашим потребностям.

– А вот и нет, вы просто заботитесь о поддержании популяции, чья кровь вкуснее крови ваших животных! Ты сам мне говорил, и я ничего не забыла!

– Вот, видно, зря я это говорил. Разговоры про кровь доводят тебя до состояния невменяемости.

– Потому, что ты говоришь об этом так, словно мы вас по гроб жизни своей кровью кормить обязаны! И еще и благодарить, что нас при этом не каждый раз убивают!

– Честно говоря, Лариса, вы нам и в самом деле по гроб жизни обязаны. И мне казалось, что в школе этому учат.

Я злобно отвернулась, и попыталась смотреть на проплывающие под нами снежные поля. Местами их прорезали нити дорог, где-то группка не вырубленных деревьев обозначала небольшую, неразличимую под снегом воду: озерцо или пруд, может, изгиб реки. Нет, ну какой же он неисправимый, неисправимый… вампир! И ведь может выглядеть, как человек, одеваться, как человек, даже разговаривать вполне по-человечески, но только до определенных пределов. А дальше все сводится к тому, что есть вампиры – и остальной животный мир, существующий лишь для их потребностей и удовольствия. И все прочее для них и в самом деле – реверансы вокруг стула: и игры в мудрого куратора, и в доброго благородного доктора, и даже в мальчика Антона, который зачем-то (вот зачем, спрашивается) катал меня на велосипеде.